ويكيبيديا

    "asunto mío" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شأني
        
    • شأنى
        
    • يخصني
        
    • شؤوني
        
    • عملى
        
    • من شاني
        
    • إختصاصى
        
    • إختصاصي
        
    • يخصنى
        
    • يخصّني
        
    • عمليّ
        
    • تخصني
        
    • دخل لي
        
    • شانى
        
    • شأنني
        
    No es asunto mío, pero no estarás enamorándote de ella de nuevo, verdad? Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن لن تقع في حبها ثانيةً ؟
    No es asunto mío, pero yo que tú, dejaba a ese cabrón. Open Subtitles في الحقيقة ليس من شأني ولكن أقترح أن تهجري الوغد.
    Sé que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    No, no me dijeron de quién era el jade. Al parecer, no era asunto mío. Open Subtitles لا, لم يخبرنى من هى مالكة البضاعة لم اجد ان هذا من شأنى
    Perdón, tal vez no sea asunto mío pero, ¿cómo puede ocurrir algo así? Open Subtitles المعذرة، لربما هذا ليس من شأني.. ولكن كيف يحدث أمر كهذا؟
    Entiendo, por esa respuesta limitada... que no crees que sea asunto mío. Open Subtitles فهمت من الرد المحدود أنك لا ترينه من شأني ؟
    Sé que no es asunto mío pero, ¿alguna vez has pensado en dejar de beber? Open Subtitles أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف
    Sé que no es asunto mío pero advertí que había cierta tensión entre ustedes. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما
    Me dijiste que no es asunto mío... lo que ocurra cuando todo esto acabe. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    Pero, de cualquier forma, no es asunto mío, ¿verdad? No lo es. Open Subtitles ولكن على كل حال هذا ليس من شأني أليس كذلك؟
    Puedes decirme que no es asunto mío, pero ¿por qué vivir en un agujero en el suelo cuando tienes un cohete completamente funcional? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Pero si es una carta sincera, no es asunto mío leerla. Open Subtitles ولكن إذا كانت صادقة فإنه ليس من شأني أن أقرأها
    Lo que piense es asunto suyo mientras no influya a mis pacientes que entonces sí es asunto mío. Open Subtitles إلى ان تبدأي ان تبثيها في مرضاي ، حينها تصبح من شأني
    No es asunto mío, pero le daré un consejo... Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس من شأني أيها المشير ولكن دعني أعطيك نصيحة
    Lo siento mucho. Supongo que el motivo no es asunto mío. Open Subtitles أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا
    No es asunto mío. Eres mayor de edad. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Lo que yo quiera encontrar en nuestro matrimonio, será asunto mío. Open Subtitles ما أريد أن أجده من زواجنا سيبقى من شأنى وحدى
    Si su opinión se compromete por una relación, es asunto mío. Open Subtitles إن كان حكمك مختل بسبب علاقة سابقة فهذا يخصني
    Creo que pegar a un niño indefenso es asunto mío. Open Subtitles أعتقد أن الإعتداء على طفل أعزل هو من شؤوني
    Insultaron a un griego al que abandonó su esposa. ¿Es asunto mío? Open Subtitles لقد اهانوا رجلا لم يستطيع الحفاظ على زوجته ,هل هذا عملى انا؟
    Srta. Holloway, sé que no es asunto mío pero usted puede conseguir algo mucho mejor. Open Subtitles آنسة هولواي, أعلم بان هذا ليس من شاني لكن تستطيعين ان تفعلي أفضل من هذا اكثر
    No me importa con quién te cases ni por qué. No es asunto mío. Open Subtitles ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى
    Escúchame. El transporte marítimo, es asunto mío. Open Subtitles أستمع الي نقل الأشياء هو إختصاصي
    No, en realidad sí es asunto mío porque soy policía y lo sabes. Open Subtitles بلى، فى الواقع إنه يخصنى لأنى شرطى وأنت تعرف هذا
    Con todo respeto, mi vida es asunto mío. Open Subtitles مع فائق احترامي، طريقتي في الحياة شأنٌّ يخصّني.
    Angélica de Alquézar es asunto mío. Open Subtitles (انجليكا دي الكيزار) هيّ عمليّ
    No cuando afecta a mi compañía. Entonces es asunto mío. Open Subtitles ليس عندما تؤثر على شركتي، وقتها تخصني أنا
    No es asunto mío, pero ha está dando vueltas a ese chico en un palo de golf. Open Subtitles صحيح بأنه لا دخل لي ولكنك تقومين تحويل ذلك الصبي إلى طفل مزعج
    Mira, sé que no es asunto mío, pero me preguntaba si vosotros alguna vez... Open Subtitles أنظر , أعرف أن هذا ليس من شانى. ولكن ,أنا تسألت اذا كأن بينكما شئ فى وقت سابق
    Escucha, no sé como de bien conocías a este tío y no es para nada asunto mío, pero te digo... Open Subtitles إسمعي ، لا اعلم مدى معرفتك بهذا الشاب وليس من شأنني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد