ويكيبيديا

    "asuntos científicos y técnicos y de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلمية والتقنية واللجنة
        
    Mi delegación aprecia sinceramente las contribuciones que han hecho los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ويقــدر وفد بلادي خالص التقدير اﻹسهامات التي قدمها رئيسا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    Asimismo, deseo expresar ni reconocimiento por la labor de los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, así como por la Secretaría. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري ﻷعمال رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية وﻷعمال اﻷمانة العامة.
    El resultado satisfactorio de los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, que se celebraron este año en Viena, me hacen estar seguros de que ha de ser así. UN إن الدورتين الناجحتين اللتين عقدتهما اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية في فيينا هذا العام تجعلاني أثق بأننا سنحقق النجاح.
    Nuestra Comisión es también muy afortunada por contar con la importante colaboración del Profesor John H. Carver, de Australia, y del Sr. Václav Mikulka como Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, respectivamente. UN ومن حســن حظ لجنتنــا أيضــا أن تتلقى المساعدة الهامة من اﻷستاذ جون كارفر ممثل استراليا والسيد فاكلاف ميكولكا رئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على التوالي.
    Estimamos que tanto el programa como los informes del último período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos demuestran la importancia de ese papel. UN ونرى أن جدول اﻷعمال يثبت أهمية ذلك الدور، كما هو الحال بالنسبة لتقارير السنة الماضية للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    En cuanto a la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la delegación de China formulará comentarios más concretos en otra oportunidad. UN وفيما يتعلق بعمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، فإن الوفد الصيني سيدلي بمزيد من التعقيبات المحددة في الوقت المناسب.
    Tenemos efectivamente una importante agenda que tratar como consecuencia de los trabajos y propuestas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, así como de las propias recomendaciones de la Asamblea General. UN مطلوب منا تناول جدول أعمال هام جاء نتيجة أعمال ومقترحات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، وكذلك توصيات الجمعية العامة.
    La delegación italiana está segura de que esta flexibilidad tendrá éxito, y podría ampliarse a los métodos de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Comisión Principal, con el fin de mejorar aún más la utilización de los recursos de servicios de conferencias. UN إن الوفد اﻹيطالي على ثقة بأن هذه المرونة ستثبت نجاحها ويمكن أن تطبق على طرائق عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الرئيسية، بغرض زيادة تحسين استخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    Del mismo modo, deseamos expresar nuestro agradecimiento a los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la citada Comisión. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناننا لرئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    cuenta lo anterior, creemos que el tema de las fuentes de energía nuclear debería mantenerse en el programa de los períodos de sesiones del año entrante de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وإننا، بعد أخذ هذه العوامل في الاعتبار، نعتقد أن موضوع مصادر الطاقة النووية من الواضح أنه يجب أن يظل على جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية في دورتيهما في السنة المقبلة.
    Se convino asimismo en que durante el primer mandato de tres años que se inicia en 1998, los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debían ser: UN ٤ - واتفق كذلك على أن يكون رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية لفترة الولاية اﻷولى ومدتها ثلاث سنوات تبدأ في عام ٨٩٩١، هما:
    Los siete miembros de la Mesa restantes serán los actuales Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y otros cinco miembros de la Mesa elegidos por la Conferencia de entre los representantes de los Estados participantes en la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa. UN ويضم اﻷعضاء السبعة اﻵخرون في المكتب الرئيسان الحاليان للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وينتخب المؤتمر اﻷعضاء الخمسة اﻵخرين من بين ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    El Grupo de Trabajo recomendó asimismo que en la Mesa de la Conferencia figuraran también los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بضم رئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية ، التابعتين للجنة ، الى عضوية مكتب المؤتمر .
    Se expresó la opinión de que, en los períodos de sesiones de 1996 de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, debía eliminarse con carácter experimental el intercambio general de opiniones, y que otras medidas que la Comisión adoptara con respecto a la cuestión se debían analizar a la luz de la experiencia de los períodos de sesiones que esos órganos celebraran en 1996. UN ١٧٥ - وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي إلغاء التبادل العام لﻵراء على سبيل التجربة في الدورات التي ستعقدها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية في عام ١٩٩٦، وأنه ينبغي دراسة الحاجة الى اتخاذ اللجنة تدابير أخرى بشأن الموضوع في ضوء الخبرة التي ستكتسب من دورتي هاتين الهيئتين في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد