Esfuerzos del Comité por agilizar las entregas de suministros humanitarios y Asuntos Conexos | UN | الجهود التي تبذلها اللجنة للتعجيل بتوريد الإمدادات الإنسانية والمسائل ذات الصلة |
La Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | إن اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، |
iv) Comisión de Estupefacientes, Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio: | UN | ' 4` لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط: |
CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO, ASUNTOS INSTITUCIONALES, ADMINISTRATIVOS Y DE ORGANIZACIÓN Y Asuntos Conexos | UN | المسائل الاجرائية والمؤسسية والتنظيمية والادارية وما يتصل بها من مسائل |
- Asuntos Conexos de desarme y seguridad internacional. | UN | - المسائل ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Entre esos programas hubo seminarios y actividades de capacitación en materia de propiedad industrial y Asuntos Conexos. | UN | واشتملت هذه البرامج على عقد حلقات دراسية وأنشطة تدريبية عن الملكية الصناعية والمسائل ذات الصلة. |
Solicitud de admisión a la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio | UN | عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Las Naciones Unidas han hecho amplio uso de esta facultad y establecido un régimen particular de empleo y Asuntos Conexos. | UN | وقد استخدمت اﻷمم المتحدة هذا الحد بشكل كامل ووضعت نظاما خاصا للتعيين والمسائل ذات الصلة. |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO Y Asuntos Conexos | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO Y Asuntos Conexos | UN | البرامج القطرية، استعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO Y Asuntos Conexos | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR Y Asuntos Conexos | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO Y Asuntos Conexos | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
TEMA 5: MARCOS PARA LA COOPERACIÓN CON LOS PAÍSES Y Asuntos Conexos | UN | البند 5: أطر التعاون القطري وما يتصل بها من مسائل |
3. Asuntos institucionales, de organización y administrativos y asuntos conexos: | UN | ٣ ـ المسائل المؤسسية والتنظيمية والادارية وما يتصل بها من مسائل |
12. Asuntos institucionales, de organización y administrativos y asuntos conexos: | UN | ٢١ ـ المسائل المؤسسية والتنظيمية والادارية وما يتصل بها من مسائل |
IX. Asuntos Conexos de desarme y seguridad internacional | UN | تاسعا- المسائل ذات الصلة لنزع السلاح واﻷمن الدولي |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su primer período de sesiones, examinaría Asuntos Conexos y le serían de utilidad los resultados de las deliberaciones que celebrara la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | كذلك فإن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة سوف تنظر في أولى دوراتها الموضوعية في المسائل ذات الصلة وستكون المحصلة التي ستؤول اليها مداولات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية محصلة مفيدة. |
E. Reunión de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio 80 | UN | اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar Asuntos Conexos y, según se justifique, formular recomendaciones a la 19ª Reunión de las Partes. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في الأمور ذات الصلة وأن يقدم توصيات، بحسب الضرورة، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
De conformidad con las directrices de 1999 para la participación de las Naciones Unidas en exposiciones internacionales, a la UNESCO le incumbiría la responsabilidad de negociar el financiamiento y Asuntos Conexos con el Gobierno del Japón. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية لعام 1999 فيما يتعلق بمشاركة منظومة الأمم المتحدة في المعارض الدولية، تقرر أن تتولى اليونسكو مسؤولية التفاوض مع حكومة اليابان بشأن التمويل وما يتصل بذلك من مسائل. |
EL TERRENO Y Asuntos Conexos 51 - 58 24 | UN | احتياطي الايواء الميداني وما يتصل به من مسائل |
Dado que muchos de los Asuntos Conexos están interrelacionados y deben debatirse juntos, también resulta demasiado pronto realizar un debate temático. | UN | وبما أن كثيراً من القضايا ذات الصلة مترابطة فمن الواجب مناقشتها على صعيد واحد كما أن من السابق لأوانه إلى حد كبير إجراء مناقشة مواضيعية. |
2. Reuniones informativas abiertas del Presidente sobre resoluciones, decisiones y otros Asuntos Conexos | UN | 2 - اجتماعات الرئيس الإعلامية المفتوحة باب المشاركة بشأن القرارات والمقررات وغير ذلك من الأعمال ذات الصلة |
Era necesario lograr coherencia en las políticas nacionales relativas a la deuda, las transferencias financieras, la inversión y Asuntos Conexos. | UN | ومن الضروري تحقيق التماسك بين السياسات المحلية إزاء الديون. والتحويلات المالية والاستثمار وما يتصل بذلك من أمور. |
Este año, como siempre, los informes del Secretario General sobre el derecho del mar y Asuntos Conexos son de la mayor calidad. | UN | وهذا العام، كالعادة، جاءت تقارير الأمين العام بشأن قانون البحار والمسائل المتعلقة به وفقا لأعلى مستوى من الجودة. |
Asimismo, la Unidad había organizado, junto con universidades, actividades académicas destinadas a crear conciencia sobre los puntos débiles y fuertes del sistema jurídico nacional respecto de Asuntos Conexos. | UN | وعلاوةً على ذلك، نظَّمت هذه الوحدة بالاشتراك مع الجامعات أنشطة أكاديمية للتوعية بجوانب الضعف والقوة في النظام القانوني الوطني فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة. |
Aunque en esa reunión no se adoptaron decisiones concretas, en general se expresó un decidido apoyo a la idea de unificar los informes del Secretario General sobre Asuntos Conexos, como medio de facilitar el debate y reducir el número de documentos. | UN | ورغم أنه لم يتخذ أي قرار محدد في ذلك الاجتماع، فقد كان هناك تأييد عام وشديد لتوحيد تقارير الأمين العام التي تتناول مواضيع مترابطة بوصفه ذلك وسيلة لتيسير المناقشة والحد من الوثائق. |
El Grupo de expertos tal vez desee analizar otros Asuntos Conexos. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في مناقشة مسائل أخرى ذات صلة. |
d) Otros Asuntos Conexos. | UN | (د) مسائل ذات صلة أخرى. |