ويكيبيديا

    "asuntos jurídicos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قانونية ولجنة
        
    • القانونية وشؤون
        
    • المسائل القانونية والمسائل
        
    • ولجنتاه
        
    • والمسائل القانونية
        
    • المسائل القانونية والمتعلقة
        
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    Director de la División de Asuntos Jurídicos y Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de la India, Nueva Delhi, 1985. UN مدير شعبة الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات بوزارة الشؤون الخارجية، حكومة الهند، نيودلهي، منذ عام ١٩٨٥.
    Asuntos Jurídicos y relativos al cumplimiento: cooperación entre el Convenio y la Organización Marítima Internacional UN المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالامتثال: التعاون بين الاتفاقية والمنظمة البحرية الدولية
    3.3 El mandato del programa abarca las funciones encomendadas a la Secretaría por la Asamblea General, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión, y los órganos subsidiarios de éstas. UN ٣-٣ وتكمن ولاية هذا البرنامج في المسؤوليات التي عهدت بها إلى اﻷمانة العامة الجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ولجنتاه الفرعيتان القانونية، والعلمية والتقنية، وما يتبعهما من هيئات.
    Por ello, los Estados Partes convienen en adoptar medidas constitucionales, legislativas, administrativas y de otra índole para asegurar la igualdad en términos generales y en contextos especiales, incluidos la vida política y pública, la nacionalidad, la educación, el trabajo, la salud, los Asuntos Jurídicos y civiles y la familia. UN ومن ثم فقد اتفقت الدول اﻷطراف على اتخاذ التدابير الدستورية والتشريعية واﻹدارية وغيرها من التدابير اللازمة لكفالة المساواة بوجه عام، وفيما يتعلق بوجه خاص بالحياة السياسية والعامة، والجنسية والتعليم، والعمل، والصحة، والمسائل القانونية والمدنية، واﻷسرة.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    La Comisión creó una Subcomisión de Asuntos Jurídicos y una Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية.
    Resumen de los puestos necesarios: Oficinas de Asuntos Jurídicos y Cuestiones de Aplicación P-4 UN موجز الاحتياجات من الوظائف: مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ
    Resumen de los puestos necesarios: Oficinas de Asuntos Jurídicos y Cuestiones de Aplicación D-1 UN موجز الاحتياجات من الوظائف: مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ
    Director Adjunto de la División de Asuntos Jurídicos y Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN نائب مدير شعبة الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات بوزارة الشؤون الخارجية.
    Tema 7: Asuntos Jurídicos y relativos al cumplimiento UN البند 7: المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالامتثال
    La Sección de Asesoramiento en Asuntos Jurídicos y de Política de la Secretaría asesoró al Secretario, al Secretario Adjunto y la Administración del Tribunal en relación con una diversidad de Asuntos Jurídicos y normativos. UN وقام القسم الاستشاري للشؤون القانونية وشؤون السياسات بقلم المحكمة، بإسداء المشورة لأمين سجل المحكمة ونائبه وإدارة المحكمة بشأن مجموعة متنوعة من المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالسياسات.
    7. Asuntos Jurídicos y relativos al cumplimiento: UN 7 - المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالامتثال:
    3.3 El mandato del programa abarca las funciones encomendadas a la Secretaría por la Asamblea General, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión, y los órganos subsidiarios de éstas. UN ٣-٣ وتكمن ولاية هذا البرنامج في المسؤوليات التي عهدت بها إلى اﻷمانة العامة الجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ولجنتاه الفرعيتان القانونية، والعلمية والتقنية، وما يتبعهما من هيئات.
    El Consejo tiene cinco comisiones: sobre política, Asuntos Jurídicos y violencia contra la mujer, cuestiones económicas, cuestiones socioculturales y la niña. UN ويضم المجلس خمس لجان تعنى بالسياسة العامة، والمسائل القانونية والعنف ضد المرأة، والمسائل الاقتصادية، والمسائل الاجتماعية - الثقافية، وشؤون الطفلة.
    Asuntos Jurídicos y de cumplimiento: solución de la UN المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال: معالجة تفسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد