ويكيبيديا

    "atención de salud en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرعاية الصحية في
        
    • بالرعاية الصحية على
        
    • العناية الصحية في
        
    Presidenta del Comité Coordinador de la reforma del sistema de atención de salud en Kirguistán. UN رئيسة لجنة التنسيق ﻹصلاح نظام الرعاية الصحية في قيرغيزستان؛
    El presente texto gira en torno al segundo grupo de preguntas: un estudio de la salud de la mujer y la práctica de la atención de salud en los Países Bajos. UN يركز هذا النص على المجموعة الثانية من اﻷسئلة: دراسة في صحة المرأة وممارسة الرعاية الصحية في هولندا.
    La reducción de la mortalidad maternoinfantil debe ser una de las preocupaciones prioritarias de la política sanitaria y del sistema de atención de salud en Angola. UN ينبغي أن تكون وفيات الأمومة والأطفال أحد الشواغل ذات الأولوية للسياسة الصحية ونظام الرعاية الصحية في أنغولا.
    Los servicios de atención de salud en Nepal se basan en la atención primaria de la salud integrada y en los sistemas curativos de remisión. UN وترتكز خدمات الرعاية الصحية في نيبال على نظامي الرعاية الصحية الأولية المتكاملة والإحالات العلاجية.
    223. Aunque la aplicación del derecho a la atención de salud está regulada en un acuerdo firmado entre las Entidades y el Distrito Brčko, en la práctica no se cumple y muy pocos asegurados disfrutan de atención de salud en base a éste. UN 223- ويوجد اتفاق بشأن تنفيذ الحق في الرعاية الصحية موقَّع بين الكيانين ومقاطعة برتشكو، غير أنه لا يُلتزَم به، وبالتالي فإن عدداً قليلاً جداً من الأشخاص المؤمَّن عليهم يتمتعون بالرعاية الصحية على ذلك الأساس.
    Como se observa en informes anteriores, las mujeres y los hombres tienen igualdad de acceso a los servicios de atención de salud en Dinamarca, incluidos los relacionados con la planificación familiar. UN كما ذُكر في التقارير السابقة، للمرأة والرجل فرص متساوية في الوصول إلى خدمات العناية الصحية في الدانمرك، بما في ذلك الخدمات المتصلة بتنظيم الأسرة.
    A los analfabetos o a las personas menos instruidas les resulta más difícil obtener información acerca de la atención de salud en forma que puedan utilizar. UN ويصعب على الأمي وعلى من لم يتلق تعليما كافيا الحصول على معلومات عن الرعاية الصحية في شكل يمكن استعماله.
    La tasa de mortalidad de lactantes es también uno de los indicadores seguros de las condiciones de la atención de salud en Bosnia y Herzegovina. UN كما أن معدل وفيات الأطفال هو أحد المؤشرات التي يعول عليها لبيان ظروف الرعاية الصحية في البوسنة والهرسك.
    El objetivo de esta reunión patrocinada conjuntamente es mejorar la atención de salud en estas zonas. UN وهدف هذا الاجتماع المشمول بالرعاية تحسين الرعاية الصحية في هذين المجالين.
    La atención de salud en la isla se prestaba con servicios periféricos y comunitarios. UN وتُقدَّم الرعاية الصحية في الجزيرة عن طريق توليفة من الخدمات المتنقلة والخدمات المجتمعية.
    En Haití ese tipo de cooperación ayudó, entre otras cosas, a generar energía renovable, financiar programas sociales dirigidos a reducir la pobreza y el trabajo infantil y brindar servicios de atención de salud en zonas alejadas del país. UN ففي هايتي، ساعد هذا التعاون، في جملة أمور، على توليد مصادر الطاقة المتجددة، وتمويل البرامج الاجتماعية الرامية إلى الحد من الفقر وعمل الأطفال، وتقديم خدمات الرعاية الصحية في المناطق النائية من البلد.
    Desde la presentación del informe anterior el número de servicios de atención de salud en Namibia ha aumentado. UN زاد عدد خدمات الرعاية الصحية في ناميبيا منذ التقرير السابق.
    Al parecer, el sistema de atención de salud en el estado de Borno también se ha colapsado, ya que la mayoría del personal médico huye por miedo a sufrir ataques de Boko Haram. UN وأفادت التقارير أيضا بأن نظام الرعاية الصحية في ولاية بورنو قد انهار، حيث فر معظم العاملين في المجال الطبي خوفا من التعرض للاعتداء من قبل جماعة بوكو حرام.
    iii) atención de salud en casos de desastres, orientado a reducir los riesgos de la población en situaciones de desastres naturales u ocasionados por el hombre. UN `٣` الرعاية الصحية في حالات الكوارث، بغية تقليل المخاطر المحيطة بالسكان في حالات الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع اﻹنسان.
    355. A continuación se indica el porcentaje del PNB dedicado a atención de salud en diversos años entre 1980 y 1993. UN ٤٥٣ - فيما يلي النسبة المئوية لنفقات الرعاية الصحية في الناتج القومي الاجمالي في سنوات مختلفة من ٠٨٩١ إلى ٣٩٩١:
    El gasto de la atención de salud en las Antillas Neerlandesas ascendió al 10% del PNB en 1990, comparado con sólo 8,4% en 1987. UN بلغت تكاليف الرعاية الصحية في جزر اﻷنتيل الهولندية ١٠ في المائة من إجمالي الناتج المحلي في عام ١٩٩٠ بالمقارنة بـ ٨,٤ في المائة فقط في عام ١٩٨٧.
    El sistema de atención de salud en los organismos y empresas estatales y la estricta aplicación de las reglamentaciones antedichas han contribuido a proteger la salud de los trabajadores, en particular de la mujer. UN وقد أسهم نظام الرعاية الصحية في وكالات الدولة والمؤسسات والتنفيذ السليم للنظم السالفة الذكر، في حماية صحة العاملين، وخاصة المرأة.
    No obstante, el Comité sigue preocupado por la persistencia de las disparidades regionales en el acceso a la atención de salud, las altas tasas de malnutrición en niños menores de 5 años y en edad escolar, y el reducido acceso a los servicios de atención de salud en las zonas rurales y aisladas. UN غير أن اللجنة ما يزال يساورها القلق إزاء استمرار التفاوتات الإقليمية في مجال الحصول على الرعاية الصحية، وارتفاع معدلات سوء التغذية لدى الأطفال تحت سن الخامسة وكذلك الأطفال الذين هم في سن المدرسة، وانخفاض مستوى الحصول على خدمات الرعاية الصحية في المناطق الريفية والنائية.
    30. La privatización de la atención de salud en los países industrializados limita el acceso a la atención para las mujeres de grupos minoritarios en esos países. UN 30- وخصخصة الرعاية الصحية في البلدان الصناعية تحد من وصول نساء الأقليات في البلدان الصناعية إلى الرعاية الصحية.
    Para una gran mayoría de personas, en particular las personas de edad, la mala salud está relacionada con la pobreza, de modo que la mejora de la atención de salud en un país guarda relación con su economía política y con sus estrategias generales de desarrollo. UN وبالنسبة لأغلبية ساحقة من الأشخاص، بمن في ذلك المسنون، يتصل الاعتلال بالفقر، ويتصل تحسين الرعاية الصحية في البلد باقتصاده السياسي وبالاستراتيجيات الإنمائية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد