En la Cumbre del Milenio celebrada en septiembre de 2000 se asumió el compromiso de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral. | UN | ومؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 التزم بتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |
Observando una vez más con preocupación que África es el único continente que en estos momentos no va camino de lograr ninguno de los objetivos de la Declaración del Milenio para 2015 y, a este respecto, poniendo de relieve que se requieren una acción concertada y apoyo constante para cumplir los compromisos de atender a las necesidades especiales de África, | UN | وإذ ما زال يساوره القلق أن أفريقيا هي الآن القارة الوحيدة التي ليست في طريقها إلى تحقيق أي من الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ يشدد في هذا الصدد على أنه يلزم بذل جهود متضافرة ومواصلة تقديم الدعم من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Observando una vez más con preocupación que África es el único continente que en estos momentos no va camino de lograr ninguno de los objetivos de la Declaración del Milenio para 2015 y, a este respecto, poniendo de relieve que se requieren una acción concertada y apoyo constante para cumplir los compromisos de atender a las necesidades especiales de África, | UN | وإذ ما زال يساوره القلق أن أفريقيا هي الآن القارة الوحيدة التي ليست في طريقها إلى تحقيق أي من الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ يشدد في هذا الصدد على أنه يلزم بذل جهود متضافرة ومواصلة تقديم الدعم من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Se han reforzado las asociaciones encaminadas a atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral. Índice | UN | كما تعززت بقدر أكبر الشراكات الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |
Meta 13 - atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | الغاية 13: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
3. Deberían cumplirse plenamente los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial 2005 de atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados. | UN | 3- أن الالتزامات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ينبغي أن تنفّذ بالكامل. |
El documento final de la cumbre pide que se hagan esfuerzos para atender a las necesidades especiales de África. | UN | والوثيقة الختامية لاجتماع القمة تدعو إلى بذل الجهود لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
También debería reforzar la asistencia técnica para atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 66 del Consenso de São Paulo. | UN | ويجب، أيضاً، أن يعزز الأونكتاد المساعدة التقنية المقدمة لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وفقاً للفقرة 66 من توافق آراء ساو باولو. |
Observando una vez más con preocupación que África es el único continente que en estos momentos no va camino de lograr ninguno de los objetivos de la Declaración del Milenio para 2015 y, a este respecto, poniendo de relieve que se requieren una acción concertada y apoyo constante para cumplir los compromisos de atender a las necesidades especiales de África, | UN | وإذ لا يزال يساوره القلق لأن أفريقيا هي الآن القارة الوحيدة التي ليست في طريقها إلى تحقيق أي من الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ يشدد في هذا الصدد على أنه يلزم بذل جهود منسقة ومواصلة تقديم الدعم من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Reconociendo el compromiso de atender a las necesidades especiales de África contraído en la Cumbre Mundial 20054, | UN | وإذ يدرك الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(2) بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Reconociendo el compromiso de atender a las necesidades especiales de África contraído en la Cumbre Mundial 2005, | UN | وإذ يدرك الالتزامات بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، |
Acogiendo con beneplácito la resolución 60/1 de la Asamblea General relativa al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y en particular el compromiso de atender a las necesidades especiales de África, | UN | وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 60/1 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Acogiendo con beneplácito la resolución 60/1 de la Asamblea General relativa al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y en particular el compromiso de atender a las necesidades especiales de África, | UN | وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 60/1 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
79. Recuerda que el desarrollo de África es una prioridad establecida de las Naciones Unidas y reafirma su compromiso de atender a las necesidades especiales de África; | UN | 79 - تشير إلى أن تنمية أفريقيا تعد أولوية ثابتة لدى الأمم المتحدة، وتؤكد من جديد الالتزام بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا؛ |
Se instó a los gobiernos de esos países a formular y aplicar políticas y programas para atender a las necesidades especiales de las personas de edad a fin de que se pudieran mantener en buenas condiciones de salud y, en lo posible, llevaran una vida productiva. | UN | وجرى حث حكومات تلك البلدان على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج من شأنها تلبية الاحتياجات الخاصة لكبار السن بما يمكنهم من العيش حياة صحية ومنتجة متى أمكن ذلك. |
La práctica de no separar los datos sobre el hombre y la mujer en las estadísticas nacionales y regionales puede dificultar una planificación eficaz para atender a las necesidades especiales de cualquiera de los dos grupos. | UN | وعدم فصل المرأة عن الرجل في اﻹحصاءات الوطنية واﻹقليمية يجعل من الصعب التخطيط بكفاءة من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة بأي منهما. |
Apoyo a la ampliación de la capacidad institucional para atender a las necesidades especiales de África | UN | ثالثا - دعم تنمية القدرات المؤسسية من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا |
Meta 14 - atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral y de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الغاية 14: معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Consciente del vínculo que existe entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en la que la comunidad internacional se comprometió a atender a las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los establecidos en la Declaración del Milenio, | UN | وإذ يدرك الصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية، |
Consciente del vínculo que existe entre las prioridades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en la que la comunidad internacional se comprometió a atender a las necesidades especiales de África, y de la necesidad de lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los establecidos en la Declaración del Milenio, | UN | وإذ يدرك الصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية، |
Se debían adoptar medidas especiales para atender a las necesidades especiales de las reclusas, a fin de velar por una equivalencia en los resultados. | UN | ويلزم اعتماد تدابير خاصة لتلبية الاحتياجات الخاصة للسجينات ضمانا للمساواة في النتائج. |
También debería reforzar la asistencia técnica para atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 66 del Consenso de São Paulo. | UN | ويجب، أيضاً، أن يعزز الأونكتاد المساعدة التقنية المقدمة لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وفقاً للفقرة 66 من توافق آراء ساو باولو. |
Destacando la importancia de la aplicación efectiva, coordinada e integral de la Declaración del Milenio y acogiendo con beneplácito a este respecto el compromiso asumido por los Estados Miembros de atender a las necesidades especiales de África, | UN | وإذ تؤكد أهمية تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() تنفيذا فعالا ومنسقا ومتكاملا، وترحب في هذا الصدد بالتزامات الدول الأعضاء بالاستجابة للاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |