ويكيبيديا

    "aterradoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المخيفة
        
    • مخيفة
        
    • المرعبة
        
    • مرعبة
        
    • مروعة
        
    • رعباً
        
    • ترويعاً
        
    • للرعب
        
    Recientemente, me enteré que me estoy muriendo... hablando de experiencias místicas y aterradoras... Open Subtitles أنا على وشك الموت. و بمناسبة كلامنا عن التجارب المخيفة الغامضة
    Todavía más graves e inquietantes son las aterradoras estadísticas sobre el estado de la alimentación en el mundo. UN والإحصائيات المخيفة المتعلقة بحالة الغذاء على نطاق العالم أكثر من ذلك مدعاة للقلق، بل وأشد خطرا.
    Las preguntas sobre la seguridad, cuando no existen sistemas de seguridad, son aterradoras. TED أسلئة حول الأمان، في ظل عدم وجود نظام أمني، تصبح مخيفة.
    Asi que empiezan a oir... unas voces aterradoras que vienen del exterior. Open Subtitles ثم يبدأون سماع ضوضاء وأصوات مخيفة جدا تأتي من الخارج
    Los miedos que suscitan las perspectivas aterradoras en este campo exigen que nos replanteemos las bases de la seguridad colectiva. UN والمخاوف التي تثيرها الاحتمالات المرعبة في هذا المجال تستدعي إعادة النظر في أسس الأمن الجماعي ذاتها.
    No sólo es un hecho que la impunidad alcanza en Colombia cifras aterradoras. UN إن اﻹفلات من العقاب قد بلغ في كولومبيا أرقاما مرعبة.
    Las aterradoras atrocidades del verano pasado, cuando se presenció la horrenda muerte de tres jóvenes, los hermanos Quinn, que murieron quemados, y la despiadada matanza y carnicería de 29 personas en Omagh destacan la realidad de que el Acuerdo en sí no garantiza la paz. UN فما حدث من فظائع مروعة في الصيف الماضي، الذي شهد حرق ثلاثة شبان حتى الموت على نحو مثير للرعب، وهم اﻷخوة زكون، وذبح ٢٩ شخصا بلا رحمة في أوماه يبرز حقيقة أن الاتفاق في حد ذاته لا يضمن السلام.
    Los niños pequeños no están preparados para procesar críticamente las imágenes aterradoras que se les imponen; UN ولا يكون الأطفال الصغار مستعدين لمعالجة الصور المخيفة المفروضة عليهم معالجة نقدية؛
    Yo he estado en muchas situaciones aterradoras. Open Subtitles حسناً تعلمون، خضت في العديد من الحالات المخيفة جداً
    Lois, ¿notaste que suceden cosas aterradoras desde que Peter trajo ese cráneo a la casa? Open Subtitles لويس .. هل لاحظتي بعض الأشياء المخيفة تحصل منذ أن أحضر بيتر الجمجمة إلى داخل المنزل؟
    Sé que probablemente hayas oído muchas cosas aterradoras sobre este sitio. Open Subtitles أعلم بأنكِ سمعتِ الكثير من الأشياء المخيفة عن هذا المكان
    El mundo, damas y caballeros, está a punto de obtener nuevas y aterradoras posibilidades. Open Subtitles إن العالم ايها السيدات و السادة على حافة قدرات هائلة و مخيفة
    Las armas nucleares siguen existiendo en grandes y aterradoras cantidades, y con un grado de letalidad aun mayor. UN إن اﻷسلحة النووية لا تزال موجودة بكميات كبيرة مخيفة وأشد فتكا.
    La verdad es que son aterradoras, especialmente bajo un microscopio. TED إنها مخيفة بالفعل، خصوصاً تحت عدسة الميكروسكوب.
    Una araña cae sobre Uds., y les da un gran ataque espasmódico porque las arañas son aterradoras. TED إذن يهبط عليك العنكبوت، ويصيبك تشنج لأن العناكب مخيفة.
    Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio. TED الجميع كان ملتصقا بالتلفاز, يشاهدون الصور المرعبة والمزعجة والتي التقطت من الجوار.
    Frank es una de esas aterradoras figuras paternas ridículamente obscenas. Open Subtitles فرانك هو أحد تلك الشخصيات الأبوية المرعبة السخيفة البذيئة
    ¿Sabes? , después de toda esa mierda aterradora que he visto algunas cosas ya no me parecen tan aterradoras. Open Subtitles أتعلم، بعد كل الأشياء المرعبة التي رأيتها،
    Ya sé que las relaciones pueden ser aterradoras... pero uno no huye al primer indicio de problemas. Open Subtitles أعلم بأن العلاقات من شأنها أن تكون مرعبة لا يجوز أن تنسحب من أول مشكلة بينكم
    Tienen una mierda loca aquí, hombre. Cosas aterradoras. Grupos sexuales, jodidas orgías, maricas musculosos. Open Subtitles شاهدتُ أشياء لعينة مرعبة هنا يا رجُل وحاولتُ تجربتها كلها ولكني لم أشعر بأي شذوذ
    El mundo ha sido testigo de aterradoras muestras de discriminación fundada en la religión. UN وقد شهد العالم مظاهر مروعة للتمييز القائم على أساس الدين.
    Se trata de un equipo técnico de ensueño. Estas personas han hecho las imágenes más aterradoras del cine. Open Subtitles هذا فريق احلام التقنية , انه الفريق الذي صور اكثر الافلام رعباً
    - Ay, Dios. Una de las cosas más aterradoras que he visto. Open Subtitles يا إلهي, هذا من اكثر الامور ترويعاً التي قد رأيتها على الاطلاق
    Una de las posibilidades más aterradoras es que actores no estatales puedan adquirir y utilizar tales armas. UN ومن أكثر الاحتمالات إثارة للرعب احتمال أن تحوز جهات فاعلة ليست دولا على هذه الأسلحة وأن تستخدمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد