ويكيبيديا

    "aterrizaje y servicios de tierra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهبوط والمناولة اﻷرضية
        
    • الهبوط والخدمات اﻷرضية
        
    • الهبوط والخدمة الأرضية
        
    • الهبوط ومصاريف الخدمة الأرضية
        
    • الهبوط ورسوم المناولة الأرضية
        
    • الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية
        
    • الهبوط وخدمات المناولة الأرضية
        
    • الهبوط ورسوم الخدمة الأرضية
        
    • والخدمة اﻷرضية
        
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 2 040 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٠٤٠ ٢
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 168 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ١٦٨
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 1 044 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٠٤٤ ١
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 250 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٥٠
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 1 360 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٣٦٠ ١
    10. Los créditos no utilizados en esta partida se debieron principalmente a que se necesitaron menos recursos para derechos de aterrizaje y servicios de tierra. UN 10 - يُعزى عدم استخدام الموارد تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية.
    d) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra (125.400 dólares); UN (د) رسوم الهبوط ومصاريف الخدمة الأرضية (400 125 دولار)؛
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 90 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ٠٠٠ ٩٠
    i) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 37 100 UN ' ١ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية ١٠٠ ٣٧
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 140 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية
    Se realizaron economías por un monto de 45.600 dólares en concepto de derechos de aterrizaje y servicios de tierra. UN ١٩ - وتحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ٤٥ دولار في مجال رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية.
    Derechos de aterrizaje y servicios de tierra. No se solicitan créditos para esta partida. UN ٤٧- رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية - لم يطرأ أي تغيير.
    Se incluyen créditos para pagar derechos de aterrizaje y servicios de tierra a razón de 500 dólares mensuales durante 11,4 meses. UN ٢٧ - خصص مبلغ لتغطية رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لمدة ١١,٤ شهرا.
    Derechos de aterrizaje y servicios de tierra UN رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية
    Derechos de aterrizaje y servicios de tierra UN رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية
    Derechos de aterrizaje y servicios de tierra UN رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ١٢٠
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 20 000 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٠
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra UN `٢` رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٥
    La disminución general de las necesidades se vio contrarrestada en parte por el aumento de las necesidades en concepto de alquiler y funcionamiento de aviones y los gastos correspondientes por derechos de aterrizaje y servicios de tierra. UN علما بأن انخفاض الاحتياجات عموما قابلته جزئيا زيادة الاحتياجات إلى استئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين وما يتصل بذلك من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية.
    d) Los derechos de aterrizaje y servicios de tierra (277.000 dólares); UN (د) رسوم الهبوط ومصاريف الخدمة الأرضية (000 277 دولار)؛
    e) El aumento de los créditos para servicios aéreos y cargos por derechos de aterrizaje y servicios de tierra habida cuenta de que se propone añadir un nuevo avión a la flota y aumentar el número de horas de vuelo. UN (هـ) زيادة الاعتمادات المخصصة للخدمات الدولية ورسوم الهبوط ورسوم المناولة الأرضية بالنظر إلى الضم المقترح لطائرة إضافية ثابتة الجناحين والزيادة المقترحة في عدد ساعات طيران الأسطول.
    Las mayores necesidades en concepto de transporte aéreo se debieron principalmente al mayor costo del alquiler y funcionamiento de aviones, al aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra y mayores derechos de aeropuerto. UN كذلك فالاحتياجات الأعلى تحت بند النقل الجوي ترجع أساساً إلى ارتفاع كلفة استئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين وارتفاع رسوم الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية إضافة إلى زيادة الرسوم في المطارات.
    Sin embargo, se necesitaron recursos adicionales porque las operaciones de transporte aéreo de la MINUEE se iniciaron en agosto de 2000, por un período de 11 meses, por lo que hubo gastos imprevistos de derechos de aterrizaje y servicios de tierra. UN وكانت الاحتياجات الإضافية تحت بند رسوم الهبوط وخدمات المناولة الأرضية ناتجة عن بدء النقل الجوي في البعثة في آب/أغسطس 2000، مما جعل الفترة المشمولة 11 شهرا وأفضى إلى تكبد رسوم للهبوط والمناولة الأرضية لم تكن متوقعة.
    La prestación de ese apoyo también influyó en el aumento de las necesidades en concepto de gastos por derechos de aterrizaje y servicios de tierra. UN وقد أسهم توفير ذلك الدعم أيضاً في زيادة الاحتياجات إلى رسوم الهبوط ورسوم الخدمة الأرضية.
    ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 2 627 100 UN ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ١٠٠ ٦٢٧ ٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد