ويكيبيديا

    "atlántico nororiental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شمال شرق المحيط الأطلسي
        
    • شمال شرقي المحيط اﻷطلسي
        
    • شرقي الأطلسي
        
    • شرق اﻷطلسي
        
    La información obtenida a largo plazo utilizando la técnica de marcado sugiere que esta población no se ha mezclado con la del Atlántico nororiental. UN وتشير البيانات من العلامات الملصقة لآجال طويلة إلى عدم وجود اختلاط بين سروء هذا النوع وسروء شمال شرق المحيط الأطلسي.
    La población en el Atlántico nororiental se considera, como mínimo, plenamente explotada. UN ويعتبر الرصيد في شمال شرق المحيط الأطلسي مستغلا بالكامل على أقل تقدير.
    Los ministros se comprometieron a crear a más tardar en 2010 una red ecológicamente coherente de zonas marinas protegidas y bien gestionadas que abarcan el Atlántico nororiental y el Mar Báltico. UN وتعهد الوزراء بإنشاء شبكة متساوقة إيكولوجيا، بحلول سنة 2010، تتكون من مناطق بحرية محمية تدار بشكل جيد، تغطي منطقتي شمال شرق المحيط الأطلسي وبحر البلطيق.
    A raíz del Acuerdo, la Comisión de Pesquerías del Atlántico nororiental había elaborado un reglamento sobre la ordenación de las poblaciones fuera de las aguas jurisdiccionales. UN وعقب الاتفاق، وضعت لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرقي المحيط اﻷطلسي قواعد تنظيمية ﻹدارة الرصيد في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    La Comisión señaló también que no había incompatibilidad entre la Convención que dio origen a la Comisión de Pesquerías del Atlántico nororiental y el Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه ليس هناك تعارض بين اتفاقية لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرقي المحيط اﻷطلسي والاتفاق المذكور.
    La NASCO expresó su preocupación por la posible captura incidental de salmones del Atlántico en zonas orientadas a la pesca de especies pelágicas, particularmente la caballa en el Atlántico nororiental. UN 113 - وأفادت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون بأنها قلقة من احتمال حدوث صيد عرضي لسلمون المحيط الأطلسي أثناء صيد أنواع محددة من أسماك المحيطات، ولا سيما سمك الماكريل في شمال شرقي الأطلسي.
    Lamentablemente, ha habido informaciones de actividades de pesca con redes de enmalle y de deriva en el Mediterráneo, la bahía de Vizcaya y el Atlántico nororiental. UN لكنه أبدى أسفه لورود تقارير تفيد بحصول الصيد بالشباك العائمة الكبيرة في البحر المتوسط، وخليج بيسكاي، وشمال شرق اﻷطلسي.
    Greenpeace ha aportado pruebas de actividades pesqueras no reglamentadas por parte de buques que utilizaban redes de arrastre de fondo en el Atlántico nororiental y el Mar de Tasmania. UN ووثق مجلس غرين بيس الدولي وجود أنشطة غير منظمة لجر شبكات الصيد على قاع البحر تقوم بها سفن صيد في شمال شرق المحيط الأطلسي وبحر تاسمان.
    En otros lugares del Atlántico nororiental, puede haber descendido la distribución de Lophelia pertusa y otros arrecifes conexos como consecuencia del arrastre intensivo. UN وقد يكون انتشار هذا النوع من الشعاب المرجانية والأنواع الأخرى المرتبطة به قد انخفضت وتيرته في أجزاء من شمال شرق المحيط الأطلسي بسبب كثافة هذا النوع من الصيد.
    Además, nuestro Estado participa en la Comisión de Pesquerías del Atlántico nororiental y en la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroccidental. UN وفضلاً عن ذلك، تشارك دولتنا في الهيئة الدولية لمصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وفي منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Las pesquerías de especies de aguas profundas en el Océano Atlántico nororiental se han desarrollado rápidamente desde 1990. UN 93 - وتكاثرت مصائد أسماك المياه العميقة في شمال شرق المحيط الأطلسي بشكل سريع منذ عام 1990.
    También estableció un centro regional de información sobre tsunamis para el Atlántico nororiental, el Mediterráneo y los mares adyacentes en la secretaría de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. UN وأنشأ الفريق أيضا مركزا للمعلومات المتعلقة بالتسونامي في مناطق شمال شرق المحيط الأطلسي والبحر المتوسط والبحار المتصلة بهما، داخل أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    La CPANE indicó que el grupo de examen elaboró un examen global que ofreció a la CPANE una base para mejorar la ordenación de la pesca en el Atlántico nororiental. UN وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى أن فريق الاستعراض أجرى استعراضا شاملا قدم للجنة أساسا لتحسين إدارتها لمصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    deliberada de desechos radiactivos en el mar desde 1946 a 1993 y se demostraba claramente que la eliminación de desechos radiactivos en el mar se había realizado principalmente en dos zonas: el Atlántico nororiental y la zona del Océano Ártico. UN وتتناولت الوثيقة التخلص المضبوط والمتعمد للنفايات المشعة في البحر، في الفترة من 1946 إلى 1993، وتبين بوضوح أن معظم عمليات التخلص من النفايات المشعة في البحر تحدث في منطقتين هما: شمال شرق المحيط الأطلسي ومنطقة المحيط المتجمد الشمالي.
    Además, algunas delegaciones se refirieron a los arrecifes de coral de aguas frías del Atlántico nororiental como ejemplo de ecosistemas marinos vulnerables. UN 94 - بالإضافة إلى ذلك، وجّهت بعض الوفود الاهتمام إلى الشُعب المرجانية في المياه الباردة في شمال شرق المحيط الأطلسي كمثال على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    Además de las especies antes descritas, un número determinado de especies profundas se han considerado poblaciones de peces transzonales en el Atlántico nororiental. UN 115 - بالإضافة إلى الأنواع المذكورة أعلاه، تم تناول عدد من أنواع أسماك المياه العميقة كأرصدة متداخلة المناطق في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    La CPANE está elaborando un sistema integral y armonizado para la región del Atlántico nororiental, basado en el sistema modelo de la FAO. UN 281 - وتقوم لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي حاليا بوضع خطة شاملة ومنسقة لمنطقة شمال شرق المحيط الأطلسي، استنادا إلى الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    De hecho, con la excepción del Mar Mediterráneo y de algunas zonas del Océano Atlántico nororiental, parecería ser que la pesca a gran escala con redes de enmalle y deriva casi ha desaparecido. UN وفي حقيقة اﻷمر، يبدو أن ممارسة صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة قد اختفت تقريبا، وذلك باستثناء ممارستها في البحر اﻷبيض المتوسط وفي جيوب في شمال شرقي المحيط اﻷطلسي.
    Algunas estructuras mar adentro en el Mar del Norte y en el Atlántico nororiental están aproximándose al final de su vida activa, de manera que también en esta región se plantea un enfoque similar. UN ويقترب عدد من المنشآت البحرية في بحر الشمال/شمال شرقي المحيط اﻷطلسي من نهاية عمرها الافتراضي، ويقتضي اﻷمر اتباع نهج مماثل في هذه المنطقة أيضا.
    Según los resultados de la encuesta, la población combinada total de rorcuales de aleta blanca en el Atlántico septentrional central y Atlántico nororiental ascendía a 184.000 unidades. UN ووفقا لنتائج الدراسة الاستقصائية، قدر مجموع اﻷرصدة المشتركة لوسط شمال اﻷطلسي وشمال شرق اﻷطلسي بمقدار ٠٠٠ ١٨٤ من حيتان المنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد