ويكيبيديا

    "atmosférica transfronteriza a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجوي البعيد المدى عبر الحدود
        
    • الجوي بعيد المدى عبر الحدود
        
    • بعيد المدى للهواء عبر الحدود
        
    • البعيد المدى للهواء عبر الحدود
        
    • الجوي العابر للحدود
        
    • الهواء العابر للحدود بعيد المدى
        
    • الهواء بعيد المدى العابر للحدود
        
    • الهواء بعيد المدى عبر الحدود
        
    • الجوي البعيد المدى العابر للحدود
        
    • الجوي بعيد المدى العابر للحدود
        
    • الجوي عبر الحدود
        
    ii) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN ' ٢ ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia, de 1979. UN البروتوكول الملحــق باتفاقيـــة التلــوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود لعام ١٩٧٩، والمتعلق بالملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Larga Distancia: modelo para reducir la contaminación atmosférica transfronteriza UN اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود: نموذج لخفض التلوث الجوي عبر الحدود
    Convenio sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN اتفاقية التلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    El Canadá ha trabajado intensamente en la elaboración de un protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes en el marco de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia. UN وقد بذلت كندا في ذلك جهد كبير في وضع بروتوكول بشأن الملوثات العضوية الصامدة في إطار اتفاقية التلوث الجوي العابر للحدود بمسافات كبيرة.
    Los planes para reducir las emisiones podrían incluir la legislación nacional propuesta relativa a acuerdos sobre la calidad del aire o acuerdos regionales que puedan reglamentar las emisiones, tales como los protocolos de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a grandes distancias de 1979 de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. UN وقد تتضمن خطط خفض انبعاثات الزئبق التشريعات الوطنية المقترحة ذات الصلة بنوعية الهواء أو الاتفاقات الإقليمية التي قد تنظم الانبعاثات مثل البروتوكولات الملحقة باتفاقية عام 1979 بشأن تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    En el caso de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia y sus protocolos, el grado de integración es elevado. UN ففي حالة اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى العابر للحدود والبروتوكولات الملحقة بها، توجد درجة عالية من التكامل.
    Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a gran distancia de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa UN اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    ii) Órgano ejecutivo de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia: UN `2 ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    v) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    v) Órgano Ejecutivo de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود
    También ratificó la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia. UN كما أنه صدق أيضا على اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود.
    e) Protocolo a la Convención de 1979 sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia relativo a la reducción ulterior de emisiones de azufre. UN بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بزيادة خفض انبعاثات الكبريت.
    Protocolo a la Convención de 1979 sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia relativo a la reducción ulterior de emisiones de azufre. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود المتعلق بزيادة خفض انبعاثات الكبريت
    Protocolo a la Convención de 1979 sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia relativo a los metales pesados. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود بشأن المعادن الثقيلة
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    • El uso de productos químicos peligrosos, el calentamiento de la atmósfera mundial, la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia y la pérdida de la diversidad biológica tienen consecuencias especialmente perjudiciales para los grupos indígenas de las regiones árticas. UN ● تتعرض جماعات السكان اﻷصليين إلى آثار سلبية، بصفة خاصة، من جراء استخدام المواد الكيميائية الخطرة، والاحترار العالمي، وتلوث الهواء الجوي العابر للحدود والبعيد المدى، وفقد التنوع الاحيائي.
    CEPE, Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia (LRTAP) y su Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP): Está en marcha el examen del octaBDEc para su inclusión según los procedimientos del Protocolo. UN لحنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا UNECE، الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى (LRTAP) وبروتوكولها المعني بالملوثات العضوية الثابتة (POPs): يجري النظر في إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري طبقاً لإجراءات البروتوكول.
    Atmosférica Transfronteriza a larga distancia y su Protocolo sobre metales pesados UN 3-3-2 فتح اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى العابر للحدود وبروتوكول المعادن
    Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a gran distancia de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa UN اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Subcuenta de Fuentes Móviles del Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación Atmosférica Transfronteriza a larga distancia UN الحساب الفرعي للمصادر المتنقلة لصالح الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى العابر للحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد