No mire atras, porque sino todo sería en vano. | Open Subtitles | لا تنظر الى الخلف و الا فسيذهب كل شيء سدى |
Ibamos en la parte de atras los tres, las poniamos mirando al cielo y veiamos la explosión de luz y chispas y nuestro padre: | Open Subtitles | كنا نذهب إلى الخلف ثلاثتنا ونرفعها عاليا إلى السماء ونرى الإنفجارات التى تصدرها مع الإشعاع |
Pueden ganarse muchos billetes muy rapido alli atras. | Open Subtitles | برهان عالي ، يمكنكم الفوز بعجينة كبيرة بسرعة عالية في الخلف هناك |
Se dejan caer hacia atras y dejan que su esposo las atrape. | Open Subtitles | تسقطين للخلف وتعتمدين على زوجك لكي يمسك بك |
El año pasado dijiste que querias que te enterraran en el jardin de atras. | Open Subtitles | حبيبى في العام الماضي قلت أنك تريد أن تدفن في الفناء الخلفي |
En todo Norteamérica, si miramos hacia atras, hay una gran cantidad de cosas maravillosas sucediendo. | TED | طوال أمريكا، إذا نظرت الى الوراء الآن، هناك الكثير من الأشياء المدهشة جارية حالياً. |
No quiero que eches la vista atras a una vida de camas frías y memorias. | Open Subtitles | لا أريدك أنت تنظري للوراء لفترة من الزمن من الأسرة و الذكريات الباردة |
Iré al estudio fotográfico. Voy a dormir en el suelo. Tienen una manguera atras. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى المحل سوف أنام في الأرض ، وهنالك مياه في الخلف |
no lo hicimos, pero mirando atras, es como que si. es asi? | Open Subtitles | لم نفعل ذلك ولكننا نظرنا إلى الخلف وشعرنا كأننا فعلناها. هل هو نفس الشعور ؟ |
Podria sentarme atras y decir lo mismo. | Open Subtitles | لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلسَ في الخلف ويَقُولُ نفس الشيءِ. |
Le digo, "Steve Bellon me saltó desde atras del jardin de la escuela | Open Subtitles | قلت لها ستيفى بيلين قفز فوقى من الخلف و نحن فى ساحة المدرسة |
$5.000 para el sucio viejo allí atras. | Open Subtitles | خمسة آلاف دولار إلى الرجل القذر في الخلف |
Negros en autos con TVs en los respaldos de los asientos... la TV está encendida y no hay nadie en el asiento de atras. | Open Subtitles | نمشي بسيارات عليها تلفزيون في الأوسدة التلفزيون يعمل ولا أحد يجلس في الخلف |
Mouse pads con su foto, en venta atras | Open Subtitles | في الخلف يمكنكم شراء صورتكما على حامية فأرة الحاسوب |
Lengua de fuera, patitas arriba, atras y adelante. | Open Subtitles | ،لسانها للخارج, تنبش الأرض بحوافرها للخلف وللأمام |
Me paré derecho, hombros atras, arreglé mi paquete. | Open Subtitles | صلبت طولي و أكتافي للخلف.. وخففت من وزني.. |
Vale, ponte delante y busca un sitio detras de la chica de rosa en la fila de atras. | Open Subtitles | حسناً، تقدم و اختر مكاناً مناسباً إجلس بجوار الفتاة التي ترتدي الزهري في الصف الخلفي |
Si el enemigo entró debe haber sido por la entrada de atras el punto de la entrada del enemigo. | Open Subtitles | اذا كان الاعداء بالداخل فاأنهم قد دخلوا من المدخل الخلفي علينا ان نجده ونأمنه |
Ok, un paso atras. Este próximo proyecto es asombroso. | Open Subtitles | حسناً ارجعوا إلى الوراء جميعاً يبدو أن هذا المشروع ممتاز جداً |
Y mejor seria que si den un paso atras. | Open Subtitles | أنا أتكلم بجدية سيكون من الأفضل أن ترجعا إلى الوراء قليلاً |
Jason, Mira atras alli hay un tarro vacío. | Open Subtitles | جيسن، أنظرُ للوراء هناك للجرّةِ الفارغةِ. |
no lo se me gustaria dejar algo atras me gustaria dejar mi marca | Open Subtitles | لا اعلم اود ان اترك شيئا ما ورائي اود ان اترك اثري في العالم |
Tuvo que calcular todas las trayectorias para disparar desde la parte de atras de un auto. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَخذَ رياضياتاً لفَهْم كُلّهم trajectories للضَرْب مِنْ الظهرِ سيارةِ. |
No Osmund, dejaste el infierno atras cuando cruzaste el pantano. | Open Subtitles | كلاّ، بل تركت الجحيم وراءك حينما تخطيت المستنقع. |
Si, cuanto antes puedamos dejar este día atras, mejor. | Open Subtitles | نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل. |
La oficina esta atras de la tienda. | Open Subtitles | المكتب في الجزء الخلفيّ من المتجر. |