Me imagino que quiere que su hombre sea honorable atrevido, valiente, buen espadachín. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنها تريد رجلا من الشرفاء جريء ويعرف إستخدام السيف |
Y lo sigue siendo cuando hace algo atrevido o noble. | Open Subtitles | لا يزال ذكياً عندما يتعلق الأمر بتنفيذ مشروع جريء أو عمل نبيل |
Si, bueno el mio fue el más atrevido de los dos rescates. | Open Subtitles | نعم , حسنا انقاذي كان اكثر جرأة من مرتين انقاذكِ |
Lo que se necesita actualmente es un paso atrevido de desarme. | UN | إن المطلوب اﻵن هو خطوة جريئة في مجال نزع السلاح. |
Sé divertido, sé encantador, sé atrevido, cabronazo. | Open Subtitles | كن ظريفاً, وساحراً وكن جريئاً, يا ابن اللعينة |
Nunca lo habías hecho. No te habrías atrevido. | Open Subtitles | أنت لم تفعل ذلك أبداً من قبل لم تكن لتأتيك القوة و الجرأة |
Sé que fue un paso un tanto atrevido uno de esos impulsos que te agarran pero hasta ahora, estamos bien. | Open Subtitles | أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك لكن حتى الآن نحن بخير |
¿Puedo decir algo atrevido? | Open Subtitles | هل تسمحي لي بأن أخبركِ بشىءٍ جريء إلى حداً ما؟ |
Así que voy a hacer algo muy atrevido para este trabajo que nunca he hecho antes: | Open Subtitles | لذلك سأقوم بشيئ جريء جدا مع هذه لوظيفة والذي لم يسبق لي القيام به |
Teníamos que hacer algo atrevido para tratar de ganar la contienda. | Open Subtitles | لقد إحتجنا القيام بشيئ جريء محاولةً للفوز بالسباق |
Se necesita un planteamiento más atrevido y más centrado. | UN | ويتطلب الأمر اتباع نهج أكثر جرأة وأكثر تركيزا. |
Eres el snob más grande que he conocido jamás... y te crees muy atrevido porque te follas a tu acompañante. | Open Subtitles | انت اكبر مقلد عرفته في حياتي وتعتقد بانك الاكثر جرأة لانك تمارس الجنس مع فتى مثالي |
"...empezando por los aperitivos... "es constante e informalmente atrevido." | Open Subtitles | بدأ بمجموعة من المشهيات بثبات و جرأة نادرة |
Tenía un atrevido talento por las caricaturas. | Open Subtitles | كان يمتلك موهبة جريئة في رسم الصور الهزلية |
¿Crees que una abadía es un lugar para ser atrevido? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن الدير هو المكان الذى ستكونى فيه جريئة ؟ |
Pero los diseñadores de vuelo vinieron con un atrevido plan para reducir el riesgo. | Open Subtitles | ولكن مصممي الرحلة توصلوا الى خطة جريئة للتخفيف من المخاطر |
Si pudiera ser tan atrevido para sugerir, Santidad. | Open Subtitles | إذا جاز لي أن اكون جريئاً جدا لاقترح, قداستكم. |
¿Por fin te has atrevido a enviar las invitaciones? | Open Subtitles | إذاً، هل واتتك الجرأة لإرسال تلك الدعوات؟ |
Así que ¿te has atrevido a volver? | Open Subtitles | لذا أنت هَلْ عِنْدَكَ نفسك جريئ للعَودة؟ |
Eso es bastante atrevido por parte de alguien que tiene la revisión de comportamiento como compañero de piso a la vuelta de la esquina. | Open Subtitles | هذا وقح لرجل لديه تقييم لأداءه في رفقة السكن قريب |
Y quiero dejar de hablar sobre lo que ambos queremos hacer Eso fue atrevido | Open Subtitles | أريد التوقف عن الحديث حول مانريد فعلة هذا كان جرئ مني |
Éste es nuestro amigo atrevido que atacó el auto, ingiriendo su primera comida en días. | Open Subtitles | هذا هو صديقنا الوقح الذي هاجم السيارة يأكل أول وجباته منذ أيام عدة |
Eres más atrevido que ese francés que trató de cruzar el Canal. | Open Subtitles | انك متهور كذلك الفرنسي المجنون الذي يحاول الطيران بطائرة شراعية. |
- Estoy en una mision impor... - No seas atrevido, chico! Se karate. | Open Subtitles | لا تكون فظاً و وقحاً معي يا ولد أنا أعرف الكاراتيه |
Vio un nuevo hombre fascinante, poderoso, atrevido. | Open Subtitles | لقد رأت رجل جديد واقفاً هناك فاتن ، قوي ، وجريء |
Por supuesto, que no sea nada atrevido o inapropiado. | Open Subtitles | مع ذلك، بالطبع، لا شيء حيوي أَو فاضح جداً. |
Un tipo en una estación de servicio una vez me ofreció 500 dólares para hacer algo atrevido con mi cabello que es algo que no debí haberte dicho. | Open Subtitles | شخص ما في محطة الوقود عرض علي 500 دولار لأفعل شيء بذيء بشعري وهو شيء ماكان علي إخبارك به. |
No importa qué tan vergonzoso sea, tenemos que buscar e ir por primera vez a donde nadie se ha atrevido | TED | مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ. |