ويكيبيديا

    "atrevo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجرؤ على
        
    • أتجرأ على
        
    • وأجرؤ
        
    • سأتجرأ
        
    • أُرعبُ
        
    • أتجرأ أن
        
    • أتردد في
        
    • أرعبْ
        
    Me atrevo a decir que es mi lugar favorito de todo el Reino. Open Subtitles أجرؤ على القول أنه هو المكان المفضل في كافة أنحاء المملكة.
    Señora Presidenta, no me atrevo a sugerir un tercer tema, y ello no porque no los haya sino por el motivo ya señalado de la limitación de la capacidad de trabajo de nuestras delegaciones. UN ولن أجرؤ على اقتراح بند ثالث، لا بسبب عدم وجود أي بند، بل كما أسلفت، لأن لوفودنا قدرات محدودة.
    En su nombre y en el marco de las obligaciones internacionales de los miembros, me atrevo a solicitar asistencia. UN وباسمهم أجرؤ على التماس المساعدة، كجزء من الواجبات الدولية للأعضاء.
    No me atrevo a decirlo en voz alta, pero hasta mi hijo empieza a darme miedo. Open Subtitles لا أتجرأ على قولها عالياً .لكنني بدأتُ أخاف من إبني
    Me atrevo a decir que es lo mejor que puede hacer. Open Subtitles حسنا، أجرؤ على القول هو أفضل شيء يمكنك القيام به.
    La enfermera jefa está muy disgustada conmigo. Simplemente no me atrevo a volver. Open Subtitles ورئيسةالممرضاتغاضبة، ببساطة لا أجرؤ على العودة
    No me atrevo a pedir más milagros para hoy. Cuidado ahí delante. Open Subtitles لا أجرؤ على الصلاة من أجل أي معجزات إضافية ، ليس في يوماً واحد
    Me atrevo a decir que el salón está lleno de humo de cigarro... y plática sobre los precios del algodón. Open Subtitles أجرؤ على القول ستمتلء الصالون كاملة بدخان السيجار والحديث بصوت عال عن سعر القطن
    No me atrevo a decir lo que ha de venir, pero Dios nos perdone si puede. Open Subtitles لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء
    Me atrevo a ofrecerles amor a cambio, y a confiar en Dios y no en las armas. Open Subtitles إنني أجرؤ على محبتهم في المقابل و أنا أجرؤ على الثقة بالرب بدلاً من المدافع
    No me atrevo a beber aún, Señora, más tarde. Open Subtitles إنني لا أجرؤ على الشرب الأن يا آنستي , ولكن بعد قليل
    Me atrevo a lo propio de hombre. Quien se atreva a más, no es hombre. Open Subtitles أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له
    A veces, no me atrevo a bajar porque allí está el bestia de mi padre y no sé qué es peor, si caerme o aguantar sus broncas, lo de los cojones, Cataluña, el honor del grupo y todos esos rollos. Open Subtitles احيانا, أنا لا أجرؤ على النزول بسبب أبي. انه حيوان, لا اعرف ما هو الاسوء, السقوط الى الاسفل او اسمعه وهو يصارخ
    "Pero me atrevo a pensar que entre los dos... Open Subtitles ولكني أجرؤ على الإعتقاد بأن بين الإثنين،
    Me atrevo a decir Sabrina... te ves encantador Open Subtitles هل أجرؤ على قولها .. سابرينا ؟ وكأنك تطيرين
    Claro, que le gusta más fuerte de lo que yo prefiero, pero... le da tanta alegría, que no me atrevo a quitársela. Open Subtitles بالطبع يحبها أن تكون بصوتِعالِعني.. ولكنها تعطيه الكثير من المتعة، ولا أتجرأ على سلبها منه
    Me atrevo a decir que sé más sobre gravedad que usted, señor Geist, y de algunas otras cosas más. Open Subtitles أتجرأ على القول انني اعرف اكثر قليلا عن الجاذبية منك، السيد جيست وبعض الأشياء الأخرى إلى جانب ذلك
    Me atrevo a decir que ha dado un paso importante para complementar el proceso de reforma en curso en las Naciones Unidas. UN وأجرؤ على القول بأنه اتخذ خطوة هامة في استكمال عملية اﻹصلاح الجارية في اﻷمم المتحدة.
    Estuviste, si me atrevo a usar una palabra vacía de significado, genial. Open Subtitles لقد كنت ، سأتجرأ وأستخدم مصطلحاً مجرداً من معناه ، رائعاً
    Me atrevo a decir, Majestad, ¿te gusta sus banquetes sólo así, ¿eh? Open Subtitles أُرعبُ رأياً فخامة أنت تَحْبُّ مآدبَكَ فقط لذا ايه
    Me atrevo a suponer que mis contribuciones serán premiadas un día. Open Subtitles أنا أتجرأ أن أفترض أن مشاركتى الهزيلة ستجنى ثمارها يوماً ما.
    Me atrevo a afirmar que pedir el alivio de la deuda para los países en desarrollo no es pedir caridad, sino una cuestión urgente de justicia económica y social. UN لا أتردد في أن أؤكد أن المطالبة بتخفيف عبء الديون عن البلدان النامية لا تمثل طلبا لتقديم الصدقة، وإنما أمرا عاجلا تقتضيه العدالة الاجتماعية والاقتصادية.
    Me atrevo a preguntar, señor, ¿qué es esto? Open Subtitles أرعبْ أنا أَسْألُ، سيد، ما أولئك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد