ويكيبيديا

    "audiencias interactivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستماع التفاعلية
        
    • جلسات استماع تفاعلية
        
    • الاستماع التحاورية
        
    • جلسات استماع لتبادل الآراء
        
    • الجلسات التفاعلية
        
    • جلسات المناقشة
        
    B. Sesiones temáticas, audiencias interactivas, consultas oficiosas y organización de los trabajos de la Conferencia UN باء - الجلسات المواضيعية وجلسات الاستماع التفاعلية والمشاورات غير الرسمية وتنظيم أعمال المؤتمر
    Las fechas exactas de las audiencias interactivas oficiosas se determinarán en consultas entre la secretaría sustantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, según la disponibilidad de salas y servicios de conferencias. UN وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تبعا لتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Las fechas exactas de las audiencias interactivas oficiosas se determinarán en consultas entre la secretaría sustantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, según la disponibilidad de salas y servicios de conferencias. UN وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    :: audiencias interactivas de la Asamblea General, 14 y 15 de junio de 2010. UN جلسات استماع تفاعلية للجمعية العامة، في يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2010.
    Es ya una práctica bien establecida de la Asamblea General celebrar audiencias interactivas con representantes de organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado durante todas las conferencias importantes de las Naciones Unidas. UN وقد أصبح من الممارسات الراسخة للجمعية العامة إجراء جلسات استماع تفاعلية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص خلال جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Además, se consideraron los problemas que afectaban a los pueblos indígenas durante las audiencias interactivas oficiosas del Diálogo de alto nivel, en las que participaron organizaciones no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, incluidos algunos dirigentes indígenas. UN وأثيرت مسائل تتعلق بالشعوب الأصلية في جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية للحوار الرفيع المستوى الذي اشتركت فيه منظمات غير حكومية، ومؤسسات من المجتمع المدني، وجهات من القطاع الخاص، وزعماء من الشعوب الأصلية.
    Además, el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias facilitó la organización de audiencias interactivas con representantes de la sociedad civil antes de conferencias importantes, cumbres y otras reuniones de alto nivel, de conformidad con lo dispuesto, con el mismo fin. UN وعلاوة على ذلك، سهّلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تنظيم جلسات استماع لتبادل الآراء مع ممثلي المجتمع المدني قبل انعقاد المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة وغيرها من الاجتماعات الرفيعة المستوى، وذلك للأغراض نفسها.
    El diálogo intergubernamental de alto nivel se enriquecerá con las audiencias interactivas propuestas entre los gobiernos y la sociedad civil, en las que participarán representantes de organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN ومن المقرر أن يتم إثراء الحوار الرفيع المستوى المتوخى بين الحكومات بعقد جلسات الاستماع التفاعلية المقترحة بين الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك ممثلو المنظمات غير الحكومة والقطاع الخاص.
    E. Preparativos: audiencias interactivas oficiosas UN هاء - الأنشطة التحضيرية: جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية
    audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في الجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وممثلي منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    :: Grupo de expertos sobre " Reforma del financiamiento de los ODM " , Nueva York, junio de 2010, celebrado durante las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General, Nueva York, junio de 2010; UN :: حلقة نقاش عن " الإصلاح المالي من أجل الأهداف الإنمائية للألفية " ، نيويورك، حزيران/يونيه 2010، عقدت أثناء جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للجمعية العامة، نيويورك، حزيران/يونيه 2010؛
    Alentó a los miembros a ser proactivos en los meses previos a la Conferencia Mundial, asistiendo a las reuniones preparatorias, las audiencias interactivas y otras consultas, especialmente a nivel nacional. UN وشجع الأعضاء على أن يكونوا مقدامين في الشهور المؤدية إلى انعقاد المؤتمر العالمي وذلك بحضور الاجتماعات التحضيرية وجلسات الاستماع التفاعلية وسواها من المشاورات وخاصة على الصعيد القطري.
    c) audiencias interactivas oficiosas UN (ج) جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية
    Las audiencias interactivas oficiosas se sufragarían con los recursos disponibles ya asignados a reuniones de la Asamblea General, a condición de que no se celebren cuando la Asamblea General esté reunida y las 75 páginas de documentación se procesen como documentos de la Asamblea General. UN وستُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في حدود الموارد القائمة المرصودة بالفعل لجلسات الجمعية العامة بشرط ألا تُعقد في فترة انعقاد الجمعية العامة، وسيجري تجهيز الوثائق المؤلفة من 75 صفحة بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    Por ejemplo, antes de los grandes acontecimientos, la Asamblea podría instituir la práctica de celebrar audiencias interactivas entre los Estados Miembros y los representantes de ONG con los conocimientos técnicos necesarios sobre los asuntos inscritos en el programa. UN وعلى سبيل المثال، يمكن للجمعية العامة، قبيل انعقاد أحداث هامة، أن ترسي الممارسة المتعلقة بإجراء جلسات استماع تفاعلية بين الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية ممن يتمتعون بالخبرة اللازمة بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال.
    Por ejemplo, en la esfera del desarme, al igual que en otras, antes de los acontecimientos importantes podría instaurarse la práctica de celebrar audiencias interactivas entre representantes de Estados Miembros y de organizaciones no gubernamentales que tengan los conocimientos especializados pertinentes y necesarios para la cuestión del programa de que se trate. UN ففي مجال نزع السلاح، كما في غيره من المجالات، على سبيل المثال، يمكن قبل عقد المؤتمرات الرئيسية أن تُستحدث ممارسة عقد جلسات استماع تفاعلية بين الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية من أهل الخبرة ذات الصلة والضرورية في المسألة المدرجة بجدول الأعمال.
    Además, en el plano intergubernamental, la Asamblea General ha celebrado cuatro audiencias interactivas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. UN 209 - وعلى المستوى الحكومي الدولي، عقدت الجمعية العامة أربع جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع ممثلين عن منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    La División de Población proporcionó apoyo sustantivo en la preparación del resumen de los debates mantenidos en las audiencias interactivas oficiosas (véase A/61/187). UN وقدمت شعبة السكان دعما فنيا في إعداد موجز للمناقشات التي دارت في جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية (انظر A/61/187).
    Además, el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias facilitó la organización de audiencias interactivas con representantes de la sociedad civil antes de conferencias importantes, cumbres y otras reuniones de alto nivel, de conformidad con lo dispuesto, con el mismo fin. UN وعلاوة على ذلك، سهّلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تنظيم جلسات استماع لتبادل الآراء مع ممثلي المجتمع المدني قبل انعقاد المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة وغيرها من الاجتماعات الرفيعة المستوى، وذلك للأغراض نفسها.
    REPEM fue una de las organizaciones de la sociedad civil escogidas para participar en estas audiencias interactivas, así como en sus eventos paralelos. UN كانت الشبكة إحدى منظمات المجتمع المدني التي اختيرت للمشاركة في هذه الجلسات التفاعلية وأحداثها الجانبية.
    Acogemos con beneplácito el diálogo entre esas organizaciones y los Estados Miembros, de que son ejemplo las primeras audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado. UN 173- ونرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء، على نحو ما عبرت عنه أولى جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد