ويكيبيديا

    "auditoría interna de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التابعة
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التي
        
    • المراجعة الداخلية في
        
    • مراجعة داخلية لحسابات
        
    • بالمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بالمراجعة الداخلية لحسابات
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات لعام
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات من
        
    • المراجعة الخارجية لحسابات
        
    • المراجعة الداخلية التابعة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التابع
        
    • المراجعة الداخلية لديه عن طريق توفير
        
    Por otra parte, las operaciones de auditoría interna de las oficinas en los países pusieron de manifiesto que algunas de ellas poseen equipo que tal vez no satisfaga con los requisitos correspondientes al año 2000. UN غير أن المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية كشفت أن لدى بعض هذه المكاتب معدات قد لا تكون مطاوعة للتكيف لسنة ٢٠٠٠.
    La Junta también estudió el grado de eficacia de la auditoría interna de la Oficina del Alto Comisionado, de que se ocupaba la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Comisión recomienda que se fortalezca considerablemente la función de auditoría interna de las operaciones de mantenimiento de la paz en la zona de la misión y en la Sede. UN واللجنة توصي بتعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في عمليات حفظ السلم تعزيزا كبيرا، سواء في منطقة البعثة أم في المقر.
    La Secretaría de la Asamblea debería incluirse en el sistema de auditoría interna de la Corte. UN وينبغي أن تكون الأمانة مشمولة بنظام المراجعة الداخلية للحسابات في المحكمة.
    El Director de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما طرح في أسئلة.
    Los informes de auditoría interna de la UNOPS se comparten con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que ejerce la función de auditor externo. UN ويشارك مكتب اﻷمم المتحدة مراجعة الحسابات الداخلية للمكتب مع مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة ومراجع الحسابات الخارجي.
    La Junta también estudió el grado de eficacia de la auditoría interna de la Oficina del Alto Comisionado, de que se ocupaba la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    La cobertura de auditoría interna de las oficinas en los países seguía siendo baja. UN وظل مستوى تغطية عمليات المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية منخفضا.
    Alcance de la auditoría interna de la tesorería UN الفقرة 478 تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الخزانة
    Una vez que hayan mejorado los recursos de la OSSI, la auditoría interna de los Servicios de Comedor y Cafetería podría incluirse en el plan de trabajo de la Oficina. UN وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها.
    El Servicio de Auditoría Interna del ACNUR, de la División de auditoría interna de la OSSI, esta basado en Ginebra. UN ويوجد في جنيف مقر دائرة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب.
    La Secretaría de la Asamblea debería incluirse en el sistema de auditoría interna de la Corte. UN وينبغي أن تكون الأمانة مشمولة بنظام المراجعة الداخلية للحسابات في المحكمة.
    El Director Adjunto de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas que se han formulado. UN أجاب نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الأسئلة المطروحة.
    :: Representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y de las instituciones financieras multilaterales; UN :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    En particular, la División participó en la auditoría coordinada del Fondo Humanitario Común para el Sudán con los servicios de auditoría interna de las entidades de las Naciones Unidas que recibieron subsidios del Fondo. UN وشاركت الشعبة بوجه خاص في تنسيق مراجعة حسابات الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في كيانات الأمم المتحدة التي تلقت منحا من الصندوق.
    La División de auditoría interna de la OSSI ha establecido un criterio de medición, que ha sido aceptado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Asamblea General. UN ووضعت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب نظاما للقياس أقرته إدارة عمليات حفظ السلام والجمعية العامة.
    Evaluaciones de la calidad de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Evaluaciones externas de la calidad de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Resumen de los estudios de auditoría interna de la UNOPS UN ملخص تحقيقات مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات المشاريع
    Se felicita también del propuesto fortalecimiento de la función de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا باقتراح تعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات التي يقوم بها مكتب المراقبة الداخلية.
    Se pedirá que participen en el grupo de trabajo a funcionarios de los servicios jurídico y de auditoría interna de los organismos de las Naciones Unidas. UN وسيدعى موظفون من دائرة الشؤون القانونية، ودائرة المراجعة الداخلية في الوكالات التابعة للأمم المتحدة إلى المشاركة في الفريق العامل.
    En los párrafos 12 a 17 supra figura información sobre la creación de una función de auditoría interna de la Caja mediante una dependencia de auditoría de la CCPPNU en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وترد في الفقرات من ١٢ إلى ١٧ أعلاه معلومات عن إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق عن طريق وحدة مراجعة لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في مكتب المراقبة الداخلية.
    Por lo tanto, el orador acoge con agrado la decisión del Comité Mixto de que el Comité de Auditoría dé prioridad a la supervisión de los mecanismos de auditoría interna de la Caja. UN وعليه، رحب بموافقة المجلس على إيلاء لجنة مراجعة الحسابات الأولوية لرصد الصندوق المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    En 2003 se pusieron de relieve las opiniones divergentes de la Caja y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría interna de la Caja de Pensiones. UN وذكر أنه في عام 2003 كان الانتباه موجهاً نحو وجهات النظر المختلفة للصندوق ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية.
    Problemas señalados en los informes de auditoría interna de 2004 UN المسائل المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2004
    Además, examinó el alcance de la auditoría interna de las operaciones de la Oficina de Auditoría Interna para determinar hasta qué punto se podía depender de su labor. UN إضافة إلى ذلك، استعرض المجلس ما شملته المراجعة الداخلية للحسابات من عمليات المكتب من أجل تقييم النطاق الذي يمكن الاعتماد فيه على عمله.
    Un miembro que representaba a la Asamblea General expresó la opinión de que las Naciones Unidas deberían seguir sufragando la mayoría de los gastos de auditoría interna de la Caja, ya que éstos se relacionaban con la rendición de cuentas de la Caja a la Asamblea General. UN وأعرب أحد اﻷعضاء الذين يمثلون الجمعية العامة عن رأي مفاده أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل تحمل معظم تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق، نظرا ﻷن هذه التكاليف تتصل بمساءلة الصندوق أمام الجمعية العامة.
    c) Terminara el marco metodológico basado en los riesgos de la División de auditoría interna de la OSSI y mejorara la baja tasa de realización de las tareas proyectadas; UN (ج) متابعة الإطار المنهجي غير المكتمل القائم على أساس المخاطر لشعبة المراجعة الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكذلك انخفاض معدل إنجاز عمليات المراجعة المقررة؛
    La Oficina de auditoría interna de la UNOPS realizó sus labores de conformidad con un plan de trabajo anual que se basó en la evaluación de los riesgos. UN وأنجز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع العمل وفقا لخطة عمل سنوية استندت إلى تقييم المخاطر.
    En el párrafo 58, la Junta recomendó al UNFPA que determinara los niveles de garantía adecuados para las dependencias institucionales clasificadas como de riesgo alto y medio y que dotara a su función de auditoría interna de los recursos necesarios para adecuar sus ciclos de auditoría al nivel de garantía elegido. UN ٥٠٣ - وفي الفقرة 58، أوصى المجلس صندوق السكان بأن يحدد مستويات الضمان المناسبة لوحدات العمل المصنفة ضمن الوحدات المعرضة لمخاطر عالية ومتوسطة، وأن يعزز قدرات المراجعة الداخلية لديه عن طريق توفير الموارد اللازمة، حسبما يراه مناسبا، بغية تكييف دورات مراجعة الحسابات مع مستوى الضمان الذي يختاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد