ويكيبيديا

    "auditoría sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراجعة حسابات
        
    • مراجعة الحسابات بشأن
        
    • مراجعة الحسابات المتعلقة
        
    • المراجعة بشأن
        
    • مراجعة الحسابات عن
        
    • بشأن مراجعة
        
    • مراجعة الحسابات يتعلق
        
    • ومراجعة حسابات
        
    • مراجعة الحسابات المتعلق
        
    • مراجعة الحسابات شملت
        
    También se suministra información a las oficinas en los países relativa al alcance de los informes de auditoría sobre proyectos y su cumplimiento de los requisitos. UN وتم أيضا إعطاء معلومات إلى المكاتب القطرية عن مدى ما تم تغطيته في تقارير مراجعة حسابات المشاريع، والالتزام بشروطها.
    Plan anual de auditoría sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN خطة مراجعة حسابات سنوية لعملية حفظ السلام
    En 2003 se elaboró un informe de auditoría sobre un proyecto ejecutado por el PNUD en Filipinas. UN وفي عام 2003، صدر تقرير واحد عن مراجعة حسابات يغطي مشروعا ينفذه البرنامج الإنمائي في الفلبين.
    Cada año, la Junta de Síndicos del Fondo se reúne durante ocho días laborables para examinar informes descriptivos, financieros y de auditoría sobre la utilización de las subvenciones en años anteriores, así como las solicitudes de asistencia continua y los nuevos proyectos. UN ويجتمع أمناء الصندوق سنويا لمدة ثمانية أيام عمل لدراسة التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن المنح المقدمة في السنوات السابقة فضلا عن طلبات مواصلة تقديم المساعدة والمشاريع الجديدة.
    Como consecuencia de la finalidad y carácter especial de los informes de auditoría sobre la auditoría de los acuerdos sobre servicios administrativos con fondos gubernamentales, financiados por el Banco Mundial, esos 20 informes no contienen recomendaciones. UN ٥٧ - وبسبب الطبيعة الخاصة لتقارير مراجعة الحسابات المتعلقة باتفاقات الخدمة اﻹدارية التي تنفق عليها الحكومات الممولة من البنك الدولي والغرض الخاص منها، لا تحتوي تلك التقارير اﻟ ٢٠ توصيات.
    Una auditoría consiste en aplicar los procedimientos pertinentes para obtener evidencia de auditoría sobre las sumas y los datos consignados en los estados financieros. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    :: 2 informes de auditoría sobre cuestiones intersectoriales UN تقريرا مراجعة حسابات أفقيين بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Seguimiento de los informes de auditoría sobre los gastos de los proyectos de ejecución nacional pendientes UN متابعة ما لم يتم إنجازه من تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا
    A la misma fecha, se habían recibido certificados de auditoría sobre sólo el 76% de los gastos sobre los que se debían presentar certificados de auditoría en 2004 y 2005. UN وفي الوقت ذاته، وردت شهادات مراجعة حسابات بخصوص 76 في المائة فقط من النفقات التي يتعين تقديم شهادات مراجعة حسابات بخصوصها للفترتين الماليتين 2005 و 2006.
    2 informes de auditoría sobre cuestiones intersectoriales UN إصدار تقريري مراجعة حسابات أفقيين بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Indicó también que los informes de auditoría sobre dichos bancos habían omitido dar a los usuarios señales de advertencia. UN وأشار كذلك إلى أن تقارير مراجعة حسابات تلك المصارف أخفقت في توفير علامات إنذار للمستعملين.
    Informes de auditoría sobre los gastos de la ejecución nacional UN تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Abordar las cuestiones señaladas en su informe de auditoría sobre adquisiciones institucionales UN معالجة المسائل المبرزة في تقريره عن مراجعة حسابات المشتريات على صعيد المؤسسة
    Opinión favorable de los órganos de auditoría sobre el manejo y la protección de los recursos en efectivo de la Organización y la eficacia de sus prácticas de inversión y resultados conexos. UN تكوين رأي إيجابي لدى هيئات مراجعة الحسابات بشأن الموارد النقدية للمنظمة وضمان هذه الموارد وفعالية ممارساتها الاستثمارية وما يتصل بذلك من نتائج.
    Espera con interés la opinión del Comité de Operaciones de auditoría sobre el establecimiento de criterios para evaluar los resultados de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وهو يتطلّع باهتمام إلى توجيهات اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات بشأن وضع معايير تسمح بتقييم نتائج تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Los informes de auditoría sobre las inversiones de la Caja se presentarán al Secretario General, por conducto de su Representante para las inversiones de la Caja, y al Director General. UN ويـُـنتظر أن تـُـحال تقارير مراجعة الحسابات المتعلقة باستثمارات الصندوق إلى الأمين العام، من خلال ممثلـه لاستثمارات الصندوق، وإلى كبير الموظفين التنفيذيـين.
    De conformidad con la recomendación 12 de la auditoría sobre la gestión pública de la OSSI, el Comité seguía decidido a realizar una autoevaluación anual. UN وتمشيا مع التوصية 12 من مراجعة الحسابات المتعلقة بالإدارة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ما برحت اللجنة ملتزمة بإجراء تقييم ذاتي سنوي.
    Una auditoría consiste en aplicar los procedimientos pertinentes para obtener evidencia de auditoría sobre las sumas y los datos consignados en los estados financieros. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    Opinión favorable de los órganos de auditoría sobre la exactitud de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN إعراب هيئات مراجعة الحسابات عن رأي إيجابي بشأن مدى دقة البيانات المالية المقدمة من الأمم المتحدة.
    iv) No se había cuantificado el alcance de las reservas formuladas como parte de las opiniones de auditoría sobre los gastos de las actividades de ejecución nacional; UN `4 ' لم تحدد قيمة كمية لتأثير الآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعة نفقات التنفيذ الوطني؛
    Por lo general, los certificados se obtienen sólo después de que la Junta ha emitido una opinión de auditoría sobre los estados financieros del ACNUR del año correspondiente, por lo cual la certificación de los gastos de los asociados se refiere principalmente a los gastos efectuados en los ejercicios económicos anteriores. UN وهذه الشهادات لا تتاح عادة إلا بعد أن يقدم المجلس رأيا بشأن مراجعة الحسابات يتعلق بالبيانات المالية للمفوضية للسنة ذات الصلة، وبناء على ذلك، تتعلق شهادة مراجعة حسابات نفقات الشريك المنفذ، بصورة رئيسية، بنفقات تكبدها في سنوات مالية سابقة.
    El Comité encomia los esfuerzos del Estado parte por fortalecer la incorporación y supervisión de la cuestión del género mediante la iniciativa presupuestaria relativa al género y un proyecto de auditoría sobre el género, y celebra las iniciativas emprendidas en materia de educación sobre derechos humanos y capacitación en las cuestiones de género. UN 43 - وتثني اللجنة على جهود الدولة الطرف المبذولة لتعزيز إدماج المرأة في التيار الاجتماعي العام ورصد ذلك من خلال الاعتمادات المخصصة للمرأة في الميزانية، ومراجعة حسابات هذه الاعتمادات، وترحب بالمبادرات المتخذة لتثقيف الجمهور في مجال حقوق الإنسان وتدريب المرأة.
    Examen de seguimiento de las recomendaciones formuladas en el Informe de la auditoría sobre las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje del personal del PNUMA UN متابعة استعراض التوصيات المقدمة في تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بمطالبات السفر لموظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informes de auditoría sobre varios aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz, incluido un examen de los contratos marco, las prestaciones para el personal militar y la gestión de fondos fiduciarios UN من تقارير مراجعة الحسابات شملت جوانب مختلفة من عمليات حفظ السلام من بينها استعراض العقود المتعلقة بالنظم ومستحقات الأفراد العسكريين وإدارة الصناديق الاستئمانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد