I. PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Y COMPROBACIÓN DE CUENTAS DE LA DIVISIÓN DE Auditoría y Examen de la GESTIÓN | UN | أولا - عملية المراجعة الداخلية والاستعراض التي نفذتها شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية |
Examen de la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión | UN | استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
15. A continuación se resumen las principales medidas correctivas recomendadas por la División de Auditoría y Examen de la Gestión: | UN | ١٥ - فيما يلي موجز ﻷهم اجراءات التصحيح التي أوصت بها شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية: |
El Administrador dio sus seguridades de que adoptaría las medidas apropiadas tan pronto como se llevara a término, hacia fines de 1996, el informe de la División de Auditoría y Examen de la Gestión. | UN | وطمأن المجلس إلى أن اﻹجراء اللازم سيُتخذ من جانبه بمجرد اكتمال تقرير شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية، في نهاية عام ١٩٩٦. |
Se han adoptado dos iniciativas con respecto a la supervisión y el aprendizaje, a saber, el establecimiento del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y el fortalecimiento y descentralización de la División de Auditoría y Examen de la Gestión. | UN | وأشار إلى اتخاذ مبادرتين تتعلقان بالرصد والتعلم تتمثل إحداهما في إنشاء لجنة الاستعراض والاشراف اﻹداري واﻷخرى في تعزيز وزيادة الطابع اللامركزي لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية. |
5. Examen de la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión | UN | 5 - استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
La Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión presta servicios de auditoría interna al PNUD. | UN | 155 - يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Cuadro 4 Número y tipo de informes preparados por la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión durante el bienio 1998 - 1999 | UN | الجدول 4 - عدد ونوع التقارير التي أعدها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال فترة السنتين 1998-1999 |
Se trató de conseguir información sobre las propuestas relativas a la ética y sobre cómo se haría la auditoría de las actividades de la sede al descentralizarse la División de Auditoría y Examen de la Gestión y sobre cómo podrían evitarse situaciones como la de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | ٢٢٠ - وطلبت معلومات عن المقترحات المتعلقة باﻷخلاقيات، وعن الكيفية التي سيجري بها مراجعة حسابات المقر عند تطبيق اللامركزية في أعمال شعبة مراجعة الحسابات واﻷساليب الكفيلة بمنع حدوث حالات أشبه بحالة احتياطي اﻹيواء الميداني. |
Sin embargo, la División de Auditoría y Examen de la Gestión seguirá supervisando a las actividades en esas esferas. | UN | بيد أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ستواصل رصد اﻷنشطة في هذين المجالين. |