ويكيبيديا

    "auditores internos y externos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين
        
    • مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون
        
    • مراجعون داخليون وخارجيون
        
    • وعملية المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
        
    • المراجعون الداخليون والخارجيون
        
    Externo: se celebran reuniones periódicas de coordinación entre los auditores internos y externos. UN التنسيق الخارجي: تُعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Todos los pagos a título graciable seguirán estando sujetos a auditorías por parte de auditores internos y externos. UN والمبالغ المقدمة كهبات سوف تظل جميعها خاضعة لمراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Se debe publicar información sobre el proceso de interacción con los auditores internos y externos, así como sobre el proceso de nombramiento de éstos. UN وينبغي الكشف عن عملية التفاعل مع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وعن إجراءات تعيينهم أيضاً.
    El Director General no está excluido del alcance de las auditorías realizadas por los auditores internos y externos. UN المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Debido a la manera muy imprecisa en que están distribuidas las responsabilidades en el principal documento normativo, no existen funciones claras o directrices específicas cuya aplicación debería ser verificada por los auditores internos y externos. UN وينتج التوزيع الفضفاض جداً في المسؤوليات في وثائق السياسة عن غياب مهام واضحة ومبادئ توجيهية محددة، يتطلب تنفيذها تحقيقاً يجريه مراجعون داخليون وخارجيون.
    entender los conceptos de gestión empresarial y la función de los auditores internos y externos UN :: إدراك مفاهيم إدارة الشركات ودور مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين
    Opiniones sin reservas de auditores internos y externos; UN :: موافقة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين دون تحفظ؛
    En 1997, siguiendo las recomendaciones de los auditores internos y externos, la UNFICYP examinó a fondo la cuestión de la utilización de personal civil en la Misión. UN وأثناء عام ١٩٩٧، وبناء على توصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على السواء، أجرت القوة استعراضا متعمقا لاستخدام الموظفين المدنيين في البعثة.
    La contabilidad de los gastos de las Naciones Unidas para prestar esos servicios se realiza de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y está sujeta a comprobación periódica por auditores internos y externos. UN وتكون المساءلة عن النفقات المترتبة على تقديم هذه الخدمات من قبل الأمم المتحدة، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة، وهي تخضع للمراجعة من قبل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على أساس منتظم.
    Los contratos se administran y contabilizan de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y están sujetos a comprobaciones periódicas por auditores internos y externos. UN وتجري إدارة هذه العقود والمساءلة عنها بموجب النظام المالي والقواعد المالية، وهي تخضع للمراجعة من قبل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على أساس منتظم.
    Se han conseguido progresos en la reforma de las adquisiciones; se logró el objetivo fijado para la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General y de las recomendaciones de los auditores internos y externos, del 70%. UN وأحرز تقدم في إصلاح أعمال الشراء: فتحقق الإنجاز المستهدف المتمثل في الوصول إلى نسبة 70 في المائة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة وتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Se solicitará a auditores internos y externos de las Naciones Unidas que realicen anualmente auditorías del uso y la gestión del Fondo. UN 37 - سوف يُطلب من مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين التابعين للأمم المتحدة مراجعة حسابات عملية استخدام وإدارة الصندوق سنويا.
    Para cumplir este mandato, el Comité interactúa con diversas oficinas, así como con los auditores internos y externos del PNUD. UN وللاضطلاع بهذه الولاية، تتفاعل اللجنة مع مختلف المكاتب المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكذلك مع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين للبرنامج.
    B. Preocupaciones de los auditores internos y externos 146 - 147 56 UN باء - مخاوف مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين 146-147 56
    B. Preocupaciones de los auditores internos y externos UN باء- مخاوف مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين
    En nombre del Comité de Auditoría, la Presidenta agradeció a los auditores internos y externos, así como a la dirección de la Caja, su excelente apoyo y cooperación. UN وبالنيابة عن اللجنة، شكرت الرئيسة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وكذلك إدارة الصندوق على دعمهم وتعاونهم الممتازين.
    El Director General no está excluido del alcance de las auditorías realizadas por los auditores internos y externos. UN المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Las observaciones de los auditores internos y externos. UN النتائج التي يتوصل إليها المراجعون الداخليون والخارجيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد