ويكيبيديا

    "aumentó del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفعت من
        
    • ارتفع من
        
    • زادت من
        
    • زاد من
        
    • زيادة من
        
    • قد ازدادت من
        
    • قد ارتفع
        
    • فارتفع من
        
    • ازدادت نسبته من
        
    • ازداد من
        
    • ارتفاعا من
        
    • العمر من
        
    • فزادت من
        
    • في حين ارتفع
        
    • ارتفعت نسبتها من
        
    La tasa de mortalidad perinatal por cada 1.000 nacidos vivos aumentó del 15,9% en 1990 al 16,9% en 1992. UN أما نسبة الوفيات قرب الولادة لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية فقد ارتفعت من ١٥,٩ في عام ١٩٩٠ لتبلغ ١٦,٩ بحلول عام ١٩٩٢.
    Sin embargo, la parte correspondiente a los países en desarrollo aumentó del 42% en 1970 al 58% en 1991. UN غير أن حصة البلدان النامية ارتفعت من ٤٢ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٥٨ في المائة في عام ١٩٩١.
    Sin embargo, la tasa de desempleo aumentó del 24% en 1994 al 28% de 1995 a 1998. UN إلا أن معدل البطالة ارتفع من 24 في المائة في عام 1994 إلى 28 في المائة ما بين عامي 1995 و 1998.
    En general, la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial aumentó del 29% en 1996 al 34% en 2006. UN وعموماً فنصيب البلدان النامية من التجارة العالمية ارتفع من 29 في المائة في عام 1996 إلى 34 في المائة في عام 2006.
    Sin embargo, la proporción de mujeres en los comités permanentes de condado aumentó del 44% al 46% en el período actual. UN غير أن نسبة النساء في اللجان الدائمة للمقاطعات زادت من 44 في المائة إلى 46 في المائة في الفترة الحالية.
    Los datos parciales también señalan que la parte de la cifra de negocios total de las empresas proveniente del comercio electrónico aumentó del 5,9% en 2003 al 9,4% en 2004. UN وتشير البيانات الجزئية أيضاً إلى أن النسبة المئوية لرقم الأعمال الإجمالي للمشاريع من التجارة الإلكترونية زاد من 5.9 في المائة في عام 2003 إلى 9.4 فـي المائة في عام 2004.
    La tasa de participación de la mujer en la fuerza de trabajo aumentó del 50,6%, en 2005, al 51,4% en 2006. UN ويبين معدل مشاركة المرأة في قوة العمل زيادة من 50.6 في المائة عام 2005 إلى 51.4 في المائة عام 2006.
    La participación de aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en la educación y formación profesional aumentó del 2,1 por ciento en 1995 a alrededor del 2,4 por ciento en 1996. UN وإن مشاركة السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس في التعليم والتدريب المهنيين قد ازدادت من ١,٢ في المائة في عام ٥٩٩١ إلى نحو ٤,٢ في المائة في عام ٦٩٩١.
    La proporción aumentó del 10% en 1964 al 27% en 1997. UN لكن هذه النسبة ارتفعت من ١٠ في المائة في عام ١٩٦٤ الى ٢٧ في المائة في عام ١٩٩٧.
    La proporción de habitantes de las zonas rurales que tienen acceso al agua potable aumentó del 15% en 1992 al 52% en 2000. UN ونسبة الريفيين الذين يحصلون على الماء النظيف ارتفعت من 15 في المائة في عام 1992 إلى 52 في المائة في عام 2000.
    Según una encuesta realizada por la Oficina Nacional de Estadística, tras la puesta en práctica de dicho programa, el porcentaje de personas con acceso a los centros de salud en caso de enfermedad aumentó del 49% en 1991 al 71,66% en 2004. UN ويشير استبيان أجراه المكتب الوطني للإحصاءات، إثر تنفيذ هذه الخطة، أن نسبة السكان الذين يتمكنون من الوصول إلى المرافق الصحية عند المرض قد ارتفعت من 49 في المائة إلى 71.66 في المائة في عام 2004.
    Con respecto a la vida pública, la representación de la mujer en el Senado aumentó del 3% en 2003 al 9% en 2007. UN وفيما يتعلق بالحياة العامة فإن تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ قد ارتفع من 3 في المئة في عام 2003 إلى 9 في المئة عام 2007.
    La matrícula en la escuela primaria aumentó del 57% al 70% entre 1999 y 2005. UN فمعدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية ارتفع من 57 في المائة إلى 70 في المائة بين عامي 1999 و 2005.
    Además, el porcentaje de menores de 18 años que han contraído matrimonio aumentó del 19,7% en 2005 al 22,1% en 2012, debido principalmente al embarazo en la adolescencia. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن معدل الزواج قبل سن 18 سنة ارتفع من 19.7 في المائة في عام 2005 وإلى 22.1 في المائة في عام 2012.
    Preocupada por el hecho de que el censo más reciente del Territorio indica que la proporción de la población que vive en la pobreza aumentó del 14% en 1990 al 23% en 2000, UN وإذ يساورها القلق بأن أرقام آخر تعداد للسكان في الإقليم تظهر أن نسبة السكان الذين يعانون الفقر زادت من 14 في المائة في عام 1990 إلى 23 في المائة في عام 2000،
    Preocupada por que el censo más reciente del Territorio indica que la proporción de la población que vive en la pobreza aumentó del 14% en 1990 al 23% en 2000, UN وإذ يساورها القلق بأن أرقام آخر تعداد للسكان في الإقليم تظهر أن نسبة السكان الذين يعانون الفقر زادت من 14 في المائة في عام 1990 إلى 23 في المائة في عام 2000،
    Preocupado por el hecho de que el censo más reciente del Territorio indica que la proporción de la población que vive en la pobreza aumentó del 14% en 1990 al 23% en 2000, UN وإذ يساورها القلق بأن أرقام آخر تعداد للسكان في الإقليم تظهر أن نسبة السكان الذين يعانون الفقر زادت من 14 في المائة في عام 1990 إلى 23 في المائة في عام 2000،
    Según el informe sobre el país correspondiente al tercer trimestre de 1997, de The Economic Intelligence Unit (EIU), el coeficiente del servicio de la deuda aumentó del 4% en 1995 al 5,2% en 1995, y de nuevo en 1996 al 5,3%. UN وقد ورد في التقرير القطري بشأن الربع الثالث من عام 1997 الصادر عن وحدة المعلومات الاقتصادية أن معـدل خدمـة الديون زاد من 4.0 في المائة في عام 1995 إلى 5.2 في المائة في عام 1995 وارتفع ثانية في عام 1996 إلى 5.3 في المائة.
    Se realizó en las fuerzas armadas una campaña sobre cuestiones de salud reproductiva y la tasa de uso de anticonceptivos en ese sector de la sociedad aumentó del 29% en 1997 a aproximadamente el 50% en 2000. UN فقد شنوا حملة من أجل مسائل الصحة الإنجابية وسط القوات المسلحة، وسجل معدل انتشار أساليب منع الحمل في تلك الشريحة المجتمعية زيادة من 29 في المائة في عام 1997 إلى نحو 50 في المائة في عام 2000.
    El porcentaje de niños vacunados con las tres dosis necesarias contra la difteria, la tos ferina y el tétanos aumentó del 81% en 1990 al 88% en 1999, superando la media regional de 87%. UN إن نسبة الأطفال الذين تم تحصينهم بالجرعات الثلاث اللازمة من لقاح الدفتريا والسعال الديكي والتيتانوس، قد ازدادت من 81 في المائة في عام 1990 إلى 88 في المائة في عام 1999، وهي نسبة أفضل من المتوسط الإقليمي الذي نسبته 87 في المائة.
    La cifra de empresarias que han recibido créditos aumentó del 2% en 1997 al 20% en 2005. UN أما عدد صاحبات المشاريع التجارية الحاصلات على قروض فارتفع من 2 في المائة في عام 1997 إلى 20 في المائة في عام 2005.
    La tasa de crecimiento demográfico de Gambia y otros países africanos es una prueba fehaciente de que África tiene la tasa de crecimiento demográfico más alta del mundo desde el decenio de 1950, la que aumentó del 2,6% que tenía entre 1965 y 1970 al 3,4% en 1992. UN فمعدل النمو السكاني في غامبيا وفي البلدان اﻷفريقية اﻷخرى يدلل على حقيقة أن أفريقيا لديها أعلى معدل للنمو السكاني شهده العالم منذ الخمسينات، إذ ازدادت نسبته من ٢,٥ في المائة في الفترة الممتدة من ١٩٦٥ إلـــى ١٩٧٠ حتـــى بلغ ٣,٤ في المائة في ١٩٩٢.
    Los resultados indican que el volumen global de trabajo expresado en términos de recursos de personal aumentó del 29% al 34%. UN وتشير النتائج إلى أن عبء العمل اﻹجمالي المعبر عنه بالموارد من الموظفين قد ازداد من ٢٩ في المائة حتى ٣٤ في المائة.
    Entre 1990 y 2002, la carencia de alimentos se redujo del 4,5% al 3,7%, en el Mashreq, mientras que en el Magreb aumentó del 4,6% al 5%. UN كما لوحظ بين عامي 1990 و 2002، انخفاض في المعدل المقابل بالمشرق العربي من 5‚4 في المائة إلى 7‚3 في المائة، في حين شهد في المغرب العربي ارتفاعا من 6‚4 في المائة إلى 5 في المائة.
    El porcentaje de estudiantes que cursaron estudios hasta los 17 años aumentó del 30,8% en 1985 al 60,1% en 1997 y al 62,1% en 1998. UN كما ارتفعت نسبة الطلبة الذين يتابعون الدراسة حتى السابعة عشرة من العمر من 30.8 في المائة عام 1985 إلى 60.1 في المائـة عـام 1997و62.1 في المائة عام 1998.
    Durante el mismo período, el porcentaje de decisiones de selección a favor de mujeres aumentó del 40% al 42% y el porcentaje total de mujeres en el cuadro orgánico y las categorías superiores subió un 2,4%, del 35% a 30 de junio de 2002 al 37,4% a 30 de junio de 2004. UN وخلال تلك الفترة، زادت النسبة المئوية لقرارات الاختيار التي تحبذ النساء من 40 في المائة إلى 42 في المائة. وارتفعت النسبة المئوية الكلية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بمقدار 2.4 في المائة، فزادت من 35 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى 37.4 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2004.
    Entre 1979 y 1995, la proporción de mujeres ocupadas en la industria disminuyó del 22.5% al 14.6%, mientras la registrada en la agricultura aumentó del 5.9% al 11.0%. UN وبين عامي ١٩٧٩ و ١٩٩٥، انخفضت نسبة العاملات في الصناعة من ٢٢,٥ إلى ١٤,٦ في المائة. في حين ارتفع عدد المسجﱠلات في العمل الزراعي من ٥,٩ إلى ١١,٠ في المائة.
    La participación de la mujer en la política a nivel nacional aumentó del 10% en 1991 al 19,6% en 2000. UN وأضافت أن مشاركة المرأة في السياسة على الصعيد الوطني قد ارتفعت نسبتها من 10 في المائة في عام 1991 إلى 19.6 في المائة في عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد