ويكيبيديا

    "aumentó rápidamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زيادة سريعة
        
    • ارتفاعا سريعا
        
    El número de divorcios aumentó rápidamente en Hungría a raíz de la Segunda Guerra Mundial. UN وقد زاد عدد حالات الطلاق زيادة سريعة في هنغاريا بعد الحرب العالمية الثانية.
    La demanda comercial de energía aumentó rápidamente durante el decenio de 1950, a una tasa de crecimiento media anual del 4,9%. UN زاد الطلب التجاري على الطاقة زيادة سريعة خلال الخمسينات، إذ سجل معدل نمو سنوي بلغ في المتوسط ٤,٩ في المائة.
    En particular, la producción de oro aumentó rápidamente en varios países de África occidental y meridional. UN وعلى وجه التحديد، شهد انتاج الذهب زيادة سريعة في بلدان عدة بغرب افريقيا وجنوبها.
    A mediados de los años noventa, el desempleo aumentó rápidamente, alcanzando en 1997 el nivel excepcional del 20% de la fuerza de trabajo residente. UN وارتفعت البطالة ارتفاعا سريعا في أواسط التسعينات فوصلت إلى مستوى قياس بلغ 20 في المائة من القوة العاملة المقيمة في عام 1997.
    El número de pruebas de diagnóstico rápido realizadas aumentó rápidamente en 2007 y 2008, mientras que en 2005 fue prácticamente nulo. UN 39 - وشهد عدد اختبارات التشخيص السريع المنجزة ارتفاعا سريعا في عامي 2007 و 2008 بعد أن كان في حدود الصفر في عام 2005.
    A lo largo del último decenio la cobertura de la atención de salud a la población tailandesa aumentó rápidamente. UN وخلال العقد الماضي، شهدت تغطية الرعاية الصحية للسكان في تايلند زيادة سريعة.
    A nivel nacional, después de 1972 aumentó rápidamente el número de países que tenían ministerios de medio ambiente y organismos de protección ambiental. UN وعلى الصعيد الوطني، زاد عدد البلدان التي لديها وزارات للبيئة ووكالات لحمايتها زيادة سريعة بعد عام 1972.
    La proporción de personas de 65 años o más aumentó rápidamente, del 8% en 1950 al 10% en 1970, y más tarde al 12% en 1990. UN وزادت نسبة السكان الذين يبلغون ٦٥ عاما أو أكثر زيادة سريعة من ٨ في المائة في عام ١٩٥٠ إلى ١٠ في المائة في عام ١٩٧٠ ثم إلى ١٢ في المائة في عام ١٩٩٠.
    La proporción de personas de 65 años o más aumentó rápidamente, del 8% en 1950 al 10% en 1970, y más tarde al 12% en 1990. UN وزادت نسبة السكان الذين يبلغون ٦٥ عاما أو أكثر زيادة سريعة من ٨ في المائة في عام ١٩٥٠ إلى ١٠ في المائة في عام ١٩٧٠ ثم إلى ١٢ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Sin embargo, como resultado del crecimiento de la población, la demanda de alimentos y el desarrollo económico, la presión ejercida sobre las aguas subterráneas de la región aumentó rápidamente durante los últimos decenios. UN غير أن الضغط على المياه الجوفية في المنطقة قد شهد زيادة سريعة خلال العقود الماضية جرَّاء النمو السكاني والطلب على الأغذية والتنمية الاقتصادية.
    La financiación temática, en particular la destinada a respuesta humanitaria y a la educación de las niñas, aumentó rápidamente en 2004. UN 183 - وقد زاد التمويل المواضيعي، ولا سيما من أجل تعليم البنات والاستجابة الإنسانية، زيادة سريعة في عام 2004.
    En los últimos años este tipo de inversión aumentó rápidamente, aunque disminuyó en 2009 como consecuencia de la crisis. UN وقد حدثت في السنوات الأخيرة زيادة سريعة في الاستثمار المباشر الأجنبي الأقل إنتاجا للكربون، على الرغم من انخفاضه في عام 2009 من جراء الأزمة.
    A precios corrientes, el monto global de las corrientes netas de recursos hacia el Africa subsahariana aumentó rápidamente de 9.600 millones de dólares en 1985 a 17.300 millones de dólares en 1990 y permaneció al mismo nivel hasta 1992. UN وباﻷسعار الحالية، زاد مجموع صافي تدفقات الموارد إلى البلدان الافريقية جنوب الصحراء الكبرى زيادة سريعة من ٦,٩ بليون دولار في عام ٥٨٩١ إلى ٣,٧١ بليون دولار في عام ٠٩٩١، وظل على نفس المستوى تقريبا حتى عام ٢٩٩١.
    27. En abril de 1992, al hacerse extensivo el conflicto a Bosnia y Herzegovina, el número de refugiados, personas desplazadas y otras personas afectadas por el conflicto aumentó rápidamente, y otro tanto ocurrió con las necesidades de asistencia humanitaria. UN ٢٧ - وحينما امتد النزاع فشمل البوسنة والهرسك في نيسان/أبريل ١٩٩٢، طرأت زيادة سريعة على عدد اللاجئين والمشردين واﻷشخاص اﻵخرين المتأثرين بهذا النزاع كما زادت بنفس السرعة المساعدة اﻹنسانية.
    5. El consumo de energía primaria aumentó rápidamente en el decenio de 1960, pero entre 1972 y 1992 se estabilizó en el nivel de 750 PJ como resultado del efecto de saturación, de las dos crisis del petróleo y de la aplicación de instrumentos rigurosos de política energética durante los últimos 15 años. UN ٥- وقد سجل استهلاك الطاقة اﻷولية زيادة سريعة في الستينات ولكنه استقر بصورة رئيسية عند مستوى قدره ٠٥٧ بيتاجول في الفترة بين عام ٢٧٩١ وعام ٢٩٩١ نتيجة ﻷثر التشبع واﻷزمتين النفطيتين فضلا عن تطبيق أدوات سياسية فعالة في مجال الطاقة خلال السنوات اﻟ ٥١ اﻷخيرة.
    En Asia oriental, la migración de trabajadores aumentó rápidamente en el decenio de 1980 a causa de las elevadas tasas de crecimiento económico de varios países de la región. UN ٥٥ - وفي شرق آسيا، شهدت الثمانينات زيادة سريعة في هجرة العمالة اعتمادا على استمرار المعدلات المرتفعة للنمو الاقتصادي الذي شهده عدد من البلدان.
    Entre 1985 y 1999 aumentó rápidamente el número de madres de niños pequeños que pasaron a engrosar las filas de los trabajadores a sueldo. UN شهدت الفترة بين عامي 1985 و 1999 زيادة سريعة في عدد النساء اللائي يعلن أطفالا صغارا ويعملن بأجر().
    Entre 1975 y 2005, el producto interno bruto (PIB) de la República de Corea aumentó rápidamente a una tasa media anual del 6,0%. UN 8 - لقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي في جمهورية كوريا ارتفاعا سريعا بمعدل سنوي بنسبة 6 في المائة في الفترة من عام 1975 إلى عام 2005().
    19. Después de registrarse niveles de incautación relativamente estables hasta 2008, la cantidad de metanfetamina incautada anualmente en todo el mundo aumentó rápidamente en 2011, en que se triplicó con creces la cantidad registrada en 2008. UN 19- وبعد فترة من الاستقرار النسبي لمستويات مضبوطات الميثامفيتامين حتى عام 2008، ارتفعت كمية المضبوطات السنوية منه في العالم ارتفاعا سريعا في عام 2011 بحيث تجاوزت ثلاثة أمثال الكمية التي سُجلت في عام 2008.
    El número de pruebas de diagnóstico rápido realizadas aumentó rápidamente en 2009, pues pasó de menos de 200.000 en 2005 a cerca de 30 millones en 2009. La mayoría de las pruebas de diagnóstico rápido se realizaron en la región de África (44%), seguida de la región de Asia Sudoriental (41%) y la región del Mediterráneo Oriental (11%). UN 35 - وشهد عدد اختبارات التشخيص السريع المنجزة ارتفاعا سريعا في عام 2009، إذ ارتفع من أقل من 000 200 في عام 2005 إلى زهاء 30 مليونا في عام 2009، مع استخدام معظم الاختبارات المنـجزة (44 في المائة) في المنطقة الأفريقية تليها منطقة جنوب شرق آسيا (41 في المائة) ومنطقة شرقي البحر الأبيض المتوسط (11 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد