Además, se proponen temas, para que el Foro los examine, sobre cómo aumentar la coordinación y la cooperación en las cuestiones relativas a los bosques. | UN | وطُرحت أيضا نقاط مناقشة من أجل أن ينظر المنتدى في كيفية مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات. |
vi) Decisiones sobre el mecanismo de revisión y seguimiento de la labor para aumentar la coordinación y la cooperación entre los tres instrumentos; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
vi) Decisiones sobre el mecanismo de revisión y seguimiento de la labor para aumentar la coordinación y la cooperación entre los tres instrumentos; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
Ofrecer un foro en el que puedan reunirse los jefes ejecutivos de todas las organizaciones con el fin de aumentar la coordinación y la cooperación a través de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | أن يكون منتدى يجتمع فيه الرؤساء التنفيذيون لجميع المنظمات بهدف زيادة التنسيق والتعاون في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة |
Nos complace que los organismos de las Naciones Unidas se hayan organizado en diversos grupos en consonancia con los ámbitos prioritarios de la NEPAD como medio de aumentar la coordinación y la cooperación en su labor en relación con la NEPAD. | UN | ويسعدنا أن وكالات الأمم المتحدة نُظمت في مجموعات مختلفة على نحو يتماشى مع المجالات ذات الأولوية لنيباد، وذلك لتعزيز التنسيق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالشراكة. |
Asimismo, la Comisión exhorta a aumentar la coordinación y la cooperación con los demás servicios médicos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة تحسين التنسيق والتعاون مع الدوائر الطبية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
vi) Decisiones sobre el mecanismo de revisión y seguimiento de la labor para aumentar la coordinación y la cooperación entre los tres instrumentos; | UN | ' 6` مقررات بشأن آلية استعراض ومتابعة للأعمال الخاصة بعمليات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
Tomando nota con agradecimiento de los progresos alcanzados para aumentar la coordinación y la cooperación en el ámbito de los productos químicos y de los desechos a nivel internacional, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات، |
Tomando nota con agradecimiento de los progresos alcanzados para aumentar la coordinación y la cooperación en el ámbito de los productos químicos y de los desechos a nivel internacional, | UN | وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات، |
Esas reuniones conjuntas se organizaron para aumentar la coordinación y la cooperación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas, así como entre las comisiones orgánicas. | UN | ونُظم هذان الاجتماعان المشتركان من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية، وكذلك فيما بين اللجان الفنية. |
Reconociendo que el objetivo general de los tres convenios es proteger la salud humana y el medio ambiente para promover el desarrollo sostenible y que el objetivo de aumentar la coordinación y la cooperación entre los tres convenios es coadyuvar al logro de ese objetivo; | UN | وإذ يدرك أن الهدف الجامع للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة وللترويج للتنمية المستدامة، وأن الهدف من تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث هو الإسهام في تحقيق هذه الغاية، |
Reconociendo que el objetivo general de los tres convenios es proteger la salud humana y el medio ambiente para promover el desarrollo sostenible y que el objetivo de aumentar la coordinación y la cooperación entre los tres convenios es coadyuvar al logro de ese objetivo, | UN | وإذ يدرك أن الهدف الجامع للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة وللترويج للتنمية المستدامة، وأن الهدف من تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث هو الإسهام في تحقيق هذا الهدف، |
A fin de aumentar la coordinación y la cooperación dentro del sistema de las Naciones Unidas, la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación debe adoptar una metodología unificada para calcular la cuantía de la suma fija. | UN | ورأى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ينبغي أن يعتمد، بهدف تعزيز التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، منهجية موحدة لحساب استحقاق المبلغ الإجمالي. |
7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el estado de derecho; | UN | ٧ - ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛ |
7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el estado de derecho; | UN | ٧ - ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛ |
7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el Estado de derecho; | UN | ٧- ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛ |
En la actualidad, esas reuniones se centran en la coordinación de los planes de trabajo, pero en el futuro se ampliarán para aumentar la coordinación y la cooperación en lo que respecta a las distintas actividades de supervisión y el intercambio de conocimientos y experiencias en materia de supervisión interna. | UN | وتركز هذه الاجتماعات في الوقت الحالي على تنسيق خطط العمل، ولكنها ستوسع في المستقبل لتشمل زيادة التنسيق والتعاون في تنفيذ فرادى المهام الرقابية، وتقاسم المعارف والخبرات في مجال الرقابة الداخلية. |
Reconociendo las gestiones encaminadas a aumentar la coordinación y la cooperación entre el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en los ámbitos de la paz y la seguridad, y, en particular, las reuniones consultivas anuales conjuntas entre los miembros del Consejo de Paz y Seguridad y el Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تسلم بالجهود المبذولة لتعزيز التنسيق والتعاون بين مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن، وبخاصة الاجتماعات التشاورية السنوية المشتركة بين أعضاء مجلس السلام والأمن ومجلس الأمن، |
Los participantes convinieron en una estrategia con la que se tratará de aumentar la coordinación y la cooperación entre los órganos y organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y otros órganos expertos en la ejecución de programas de justicia de menores a nivel de país. | UN | ووافق المشاركون على استراتيجية تهدف إلى تحسين التنسيق والتعاون بين وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات الخبراء لتنفيذ برامج متعلقة بقضاء اﻷحداث على المستوى القطري. |
Algunas delegaciones sugirieron que los asociados en el desarrollo bien podrían aumentar la coordinación y la cooperación en la República Unida de Tanzanía. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن في جمهورية تنزانيا المتحدة مجالا للتحسين من حيث التنسيق والتعاون بين شركاء التنمية في البلد. |
Nos complace que los organismos de las Naciones Unidas se hayan organizado en diversos grupos con arreglo a los ámbitos prioritarios de la NEPAD a fin de aumentar la coordinación y la cooperación en su labor relacionada con la NEPAD. | UN | ويسرنا أن وكالات الأمم المتحدة قد نظمت نفسها في مجموعات مختلفة، انسجاما مع مجالات الأولوية للشراكة الجديدة، كوسيلة لزيادة التنسيق والتعاون في عملها المتعلق بالشراكة. |
79. La recomendación siguiente permitirá aumentar la coordinación y la cooperación y obtener economías considerables. | UN | 79 - وستسفر التوصية التالية عن دعم التنسيق والتعاون وكذلك عن تحقيق وفورات يُعتد بها في التكلفة المالية. |