Se prevé que el Mecanismo ayudará también a aumentar la eficacia y eficiencia de las actuales corrientes de recursos. | UN | ومن المنتظر أن تساعد اﻵلية أيضا في زيادة فعالية وكفاءة التدفقات الحالية من الموارد. |
Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, se estableció un mecanismo mundial destinado a promover medidas para movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. | UN | من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة. |
Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, se estableció un mecanismo mundial destinado a promover medidas para movilizar y encauzar recursos financieros sustanciales. | UN | من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة. |
Objetivo de la Organización: aumentar la eficacia y eficiencia de los procesos de deliberación y adopción de decisiones de los órganos intergubernamentales y las conferencias de las Naciones Unidas | UN | هدف المنظمة: تعزيز فعالية وكفاءة عمليات المداولة وصنع القرار في الهيئات الحكومية الدولية ومؤتمرات الأمم المتحدة |
La misión de la OMA es aumentar la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras en materia de cumplimiento de las normas de comercio, protección de la sociedad y recaudación de ingresos, contribuyendo de ese modo al bienestar económico y social de los países. | UN | وتتمثل مهمة المنظمة العالمية للجمارك في تعزيز فعالية وكفاءة اﻹدارات الجمركية في مجالات الامتثال لنظم التجارة وحماية المجتمع وجباية اﻹيرادات والمساهمة بذلك في الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم. |
La Secretaría del FMAM también había realizado varias reformas fundamentales dirigidas a aumentar la eficacia y eficiencia de sus asociaciones en relación con los contaminantes orgánicos persistentes, con lo que habían mejorado significativamente los resultados. | UN | ونفذت أمانة مرفق البيئة العالمية أيضاً عدداً من الإصلاحات الأساسية الموجهة إلى تحسين فعالية ورفع كفاءة شراكات المرفق المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة، مما أدى إلى تحسين الأداء بشكل ملحوظ. |
Recomendaciones a la CP para aumentar la eficacia y eficiencia de los recursos financieros | UN | تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تحسين فعالية وكفاءة الموارد المالية |
Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, se establece un Mecanismo Mundial destinado a promover medidas para movilizar y encauzar recursos financieros sustanciales. | UN | من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها. |
Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, se establece un mecanismo mundial destinado a promover medidas para movilizar y encauzar recursos financieros sustanciales. | UN | من أجل زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ آلية عالمية لتعزيز التدابير التي تفضي إلى تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها. |
El Mecanismo Mundial (MM) tiene una responsabilidad crucial en la contribución a este objetivo, habida cuenta de su mandato de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros actuales, y de movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. | UN | وتسند إلى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، نظراً إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها. |
El Mecanismo Mundial (MM) tiene una responsabilidad crucial en la contribución a este objetivo, habida cuenta de su mandato de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros actuales, y de movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. | UN | وتسند إلى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، نظراً إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها. |
El Mecanismo Mundial (MM) tiene una responsabilidad crucial en la contribución a este objetivo, habida cuenta de su mandato de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros actuales, y de movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. | UN | وتسند إلى الآلية العالمية مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، نظراً إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها. |
5. A que contribuya a aumentar la eficacia y eficiencia de los proveedores de servicios a las empresas mediante la elaboración de indicadores que permitan medir los resultados de sus actividades por lo que se refiere a su alcance, efectividad, impacto, recuperación de los costos y sostenibilidad, y que presente un informe al respecto a la Comisión lo antes posible; | UN | 5- الإسهام في زيادة فعالية وكفاءة مقدمي خدمات الأعمال التجارية بوضع مؤشرات لقياس أداء أنشطتهم من حيث نطاقها ومداها وأثرها واسترداد تكاليفها واستدامتها، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في أقرب فرصة. |
El artículo 21 de la Convención dispone lo siguiente: " Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, por la presente se establece un Mecanismo Mundial destinado a promover medidas para movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales, incluida la transferencia de tecnología " . | UN | وتنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه من أجل زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، تُنشأ بموجب هذه المادة آلية عالمية لتشجيع العمل المؤدي إلى تعبئة وتخصيص الموارد المالية الضخمة، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا. |
La CP subrayó que el objetivo operacional 5, sobre la financiación y la transferencia de tecnología, era un elemento central de la Estrategia y que el MM tenía una responsabilidad crucial en la consecución de este objetivo, habida cuenta de su mandato de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros actuales, y de movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. | UN | وأكد مؤتمر الأطراف أن الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا يشكل عنصراً محورياً في الاستراتيجية. وأن الآلية العالمية تتحمل مسؤولية محورية في الإسهام في هذا الهدف، بالنظر إلى ولايتها المتمثلة في زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها. |
103. El Comité, conforme a lo dispuesto en la resolución 46/166 de la Asamblea General, invitó a la CEPAL a aumentar la eficacia y eficiencia de sus actividades relacionadas con el fomento de la capacidad empresarial, en particular mediante el desarrollo del sector privado en países interesados a través de empresas pequeñas y medianas. | UN | ٣٠١ - ودعت لجنة البرنامج والتنسيق اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، انسجاما مع قرار الجمعية العامة ٦٤/٦٦١، الى زيادة فعالية وكفاءة أنشطتها المتصلة بتعزيز تنظيم المشاريع، ولاسيما عن طريق تنمية القطاع الخاص في البلدان المعنية بإنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم لتنظيم المشاريع. |
4. Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, por la presente se establece un Mecanismo Mundial destinado a promover medidas para movilizar y canalizar hacia los países Partes en desarrollo afectados recursos financieros sustanciales, incluida la transferencia de tecnología, sobre la base de donaciones y/o préstamos en condiciones favorables u otras condiciones análogas. | UN | ٤ - بغية زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالاجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
La gestión de los recursos humanos es una de las tareas más importantes de la Organización y tiene por objeto aumentar la eficacia y eficiencia de la Secretaría para que pueda actuar con más agilidad. | UN | وقال إن ادارة الموارد البشرية هي إحدى أكثر المهام أهمية وترمي إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة بحيث تستطيع أن تؤدي عملها بسرعة أكبر. |
Su misión es aumentar la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras. Tradicionalmente, la función de las aduanas ha sido recaudar impuestos y tasas. | UN | وتتمثل مهمتها في تعزيز فعالية وكفاءة الإدارات الجمركية وقد دأبت المهام التقليدية للجمارك على جباية الرسوم والضرائب الجمركية. |
Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad a los jefes de las oficinas regionales y la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la Operación en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. | UN | وتشمل هذه المسؤولية تفويض السلطة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بهدف تعزيز فعالية وكفاءة العملية المختلطة في سياق هيكل تنظيمي لامركزي. |
La Secretaría del FMAM también había realizado varias reformas fundamentales dirigidas a aumentar la eficacia y eficiencia de sus asociaciones en relación con los contaminantes orgánicos persistentes, con lo que habían mejorado significativamente los resultados. | UN | ونفذت أمانة مرفق البيئة العالمية أيضاً عدداً من الإصلاحات الأساسية الموجهة إلى تحسين فعالية ورفع كفاءة شراكات المرفق المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة، مما أدى إلى تحسين الأداء بشكل ملحوظ. |
La Asamblea puso también de relieve la necesidad de seguir aplicando las medidas en curso destinadas a aumentar la eficacia y eficiencia de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana y recomendó que se siguiera aumentando el nivel de la presencia de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre el terreno en la sede de la Unión Africana, en Addis Abeba. | UN | وشددت الجمعية أيضا على ضرورة متابعة التدابير الجارية الرامية إلى تحسين فعالية وكفاءة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وأوصت باستمرار تحسين الوجود الميداني للأمانة العامة للأمم المتحدة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
La necesidad de mejorar el acceso a las fuentes de financiación se reconoce con la propuesta innovadora de establecer un mecanismo mundial para aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos de financiación existentes y promover la adopción de medidas que permitan movilizar y encauzar recursos financieros considerables a los países en desarrollo afectados que sean partes en la Convención. | UN | ويتجلى الاعتراف بالحاجة إلى تحسين إمكانية الحصول على التمويل في الاقتراح الابتكاري الداعي إلى إنشاء آلية عالمية لزيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة وتعزيز اﻹجراءات المؤدية إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية يعتد بها إلى البلدان النامية المتضررة اﻷطراف في الاتفاقية. |