aumento porcentual del número total de alumnos inscritos con respecto al año anterior | UN | النسبة المئوية للزيادة في مجموع المسجلين عن السنة السابقة المدارس اﻹدارية |
aumento porcentual del personal de mantenimiento de la paz respecto del año anterior | UN | النسبة المئوية للزيادة في عدد موظفي حفظ السلام مقارنة بالسنة الماضية |
323b aumento porcentual respecto del año anterior | UN | النسبة المئوية للزيادة مقارنة بالسنة السابقة |
iv) aumento porcentual de la aplicación de las recomendaciones del Equipo independiente de evaluación fronteriza del Líbano encaminadas a reforzar el régimen de fronteras | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية في تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود |
aumento porcentual | UN | الزيادة بالنسبة المئوية |
aumento porcentual en 2002-2003 respecto de | UN | النسبة المئوية لزيادة تقديرات فترة |
aumento porcentual en moneda local | UN | النسبة المئوية للزيادة محسوبة بالعملة المحلية |
aumento porcentual en dólares EE.UU. | UN | النسبة المئوية للزيادة محسوبة بدولارات الولايات المتحدة |
aumento porcentual en moneda local | UN | النسبة المئوية للزيادة محسوبة بالعملة المحلية |
aumento porcentual en dólares EE.UU. Alemania | UN | النسبة المئوية للزيادة محسوبة بدولارات الولايات المتحدة |
En lo que respecta a los recursos complementarios, el aumento porcentual de las contribuciones para el 2000 fue superior en un 173% al nivel de 1999. | UN | وبالنسبة للموارد التكميلية، بلغت النسبة المئوية للزيادة في تبرعات عام 2000، نسبة 173 في المائة بالمقارنة مع عام 1999. |
aumento porcentual respecto del bienio anterior | UN | النسبة المئوية للزيادة مقارنة بفترة السنتين السابقة |
aumento porcentual de la matrícula con respecto al año anterior | UN | النسبة المئوية للزيادة في مجموع الملتحقين عن السنة السابقة |
aumento porcentual respecto del ejercicio anterior | UN | النسبة المئوية للزيادة بالمقارنة مع السنة السابقة |
aumento porcentual entre 2000 y 2005 | UN | النسبة المئوية للزيادة من سنة 2000 إلى سنة 2005 |
En 2010, el aumento porcentual de la inversión en energía renovable en África, de 3.600 millones de dólares, fue el mayor de los países en desarrollo, aparte del Brasil, China y la India. | UN | وفي عام 2010، كانت زيادة النسبة المئوية للاستثمار في الطاقة المتجددة في أفريقيا، ليصل حجمه إلى 3,6 بلايين دولار، هي الأكبر في صفوف البلدان النامية، باستثناء البرازيل والصين والهند. |
A la fecha, los progresos en el logro de un mayor equilibrio de género se han medido fundamentalmente sobre la base del aumento porcentual anual de la representación de la mujer y la tasa anual de nombramientos y ascensos de mujeres en la Secretaría. | UN | 49 - وحتى الآن يقاس التقدم المحرز إلى حد كبير في تحسين التوازن بين الجنسين بناء على زيادة النسبة المئوية سنويا في تمثيل المرأة والمعدلات السنوية لتعيين المرأة وترقيتها في الأمانة العامة. |
aumento porcentual | UN | الزيادة بالنسبة المئوية |
aumento porcentual | UN | الزيادة بالنسبة المئوية |
aumento porcentual del número de transacciones contables respecto del año anterior | UN | النسبة المئوية لزيادة عدد المعاملات المحاسبية مقارنة بالسنة الماضية |
El aumento porcentual no se ha podido determinar porque no se dispone de datos para 2003. | UN | لم تحدد نسبة الزيادة لأن بيانات عام 2003 غير متاحة. |
La secretaría explicó que se estaba utilizando un superávit de caja para los programas, por lo que el aumento porcentual de los gastos de los programas no podía compararse directamente con el aumento porcentual de los ingresos. | UN | وفسرت اﻷمانة ذلك بأن ذكرت أنه نظرا ﻷن الرصيد النقدي الفائض يستخدم في برامج، فإنه لا يمكن مقارنة النسبة المئوية للنمو في نفقات البرامج مباشرة بالنسبة المئوية للنمو في اﻹيرادات. |
Este aumento porcentual de la transmisión heterosexual es más acentuado en mujeres y especialmente en los grupos más jóvenes. AMBOS SEXOS MUJERES | UN | وهذه الزيادة في النسبة المئوية للإصابات عن طريق الاتصال بين الجنسين، ملاحظة بدرجة أكبر من النساء وخاصة في مجموعة الشابات. |