El Programa Nacional de Vigilancia de los Recursos Hidricos evalúa el mercurio en zonas prioritarias, especialmente donde se realizan actividades de minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | ويقيم البرنامج الوطني لمراقبة المصادر المائية الزئبق في المناطق ذات الأولوية، خصوصاً في المناطق التي تجري فيها أنشطة تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق. |
ii) Cooperación internacional: Las partes cooperarán para hacer frente a las desviaciones ilícitas de mercurio al sector de la minería aurífera artesanal y en pequeña escala (Convenio de Basilea, artículo 9); | UN | ' 2` التعاون الدولي: يجب على الأطراف أن تتعاون في معالجة تحويلات الزئبق غير الشرعية إلى قطاع تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق (اتفاقية بازل، المادة 9). |
El PNUMA y la ONUDI continúan colaborando con los asociados para mejorar la asociación relativa a la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | ويواصل اليونيب واليونيدو العمل بشكل تآزري مع الشركاء لتعزيز شراكة تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
65. La ONUDI ha convenido en actuar como organización principal en la esfera de asociación relativa a la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | 65 - وافق اليونيدو على تصدر العمل من أجل مجال شراكة تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
1. Disminuir el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير. |
Muchos representantes dijeron que las disposiciones comerciales deberían centrarse en el control de las exportaciones de mercurio elemental, los compuestos que contienen mercurio y los productos que contienen mercurio, e indicaron que el control de los usuarios o los importadores había tenido un éxito limitado, incluso en las zonas en que la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala ya era una actividad ilícita. | UN | 105- قال العديد من الممثلين إنه ينبغي لأحكام التجارة أن تركز على التحكم في صادرات الزئبق الأولي والمركبات المحتوية على الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق، مشيرين إلى أن رقابة المستخدمين أو المستوردين حققت نجاحاً محدوداً، بما في ذلك ما تم في المناطق التي يعتبر التعدين الحرفي وتعدين الذهب الصغير الحجم غير قانوني بالفعل فيها. |
b) Minería aurífera artesanal y en pequeña escala: | UN | (ب) تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق: |
Servir de plataforma para la colaboración en la esfera de la minería aurífera artesanal y en pequeña escala, que representa un problema para el desarrollo mundial (en vez de analizarla exclusivamente en el contexto del mercurio); | UN | (ب) توفير منبر للتعاون بشأن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق بصفته مسألة إنمائية عالمية (بدلاً من مناقشة ذلك في إطار الزئبق فقط)؛ |
El plan comercial reconoce la complejidad de las cuestiones que plantea la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala, y el hecho de que no es posible aplicar una misma solución en todos los lugares. | UN | وتعترف خطة العمل بأن القضايا التي يثيرها تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم معقدة وأنه لا يوجد حل وحيد يمكن تطبيقه على جميع المواقع. |
El PNUMA también ha adoptado otras medidas para obtener financiamiento, como la recaudación de una limitada cantidad de fondos a través del Programa de Inicio Rápido del Enfoque Estratégico, en particular para las actividades relacionadas con la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | كما قام اليونيب بخطوات أخرى لكفالة التمويل، مثل ما تم من خلال جمع أموال محدودة من خلال برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي، ولا سيما من أجل أنشطة تتصل بتعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
Por ejemplo, los expertos de la Asociación han apoyado las respuestas de la secretaría a algunos de los pedidos de información formulados por el Comité, como la preparación de inventarios de instalaciones de cloro-álcali y actividades de minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | فمثلاً عزز خبراء الشراكة الردود التي قدمتها الأمانة على بعض الطلبات التي قدمتها اللجنة للحصول على المعلومات، مثل إعداد قوائم بمرافق الكلور والقلويات وأنشطة تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
c) Mejora de la asociación relativa a la extracción aurífera artesanal y en pequeña escala | UN | (ج) تعزيز شراكة تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم |
El dirigente de la esfera de asociación sobre extracción aurífera artesanal y en pequeña escala observó que se había fijado un objetivo de gran alcance para reducir las emisiones de mercurio del sector en un 50% antes de 2017, e informó que se estaba trabajando en varias esferas conjuntamente con asociados para lograr avances en pos de dicho objetivo. | UN | 16 - أشار رئيس مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم إلى أنه تم وضع هدف طموح للحد من انبعاثات الزئبق من هذا القطاع بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2017 وأورد أن العمل جارٍ في عدد من المجالات بالاقتران مع الشركاء من أجل إحراز التقدم نحو تحقيق ذلك الهدف. |
El miembro que representaba a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), dirigente de la esfera de asociación sobre extracción aurífera artesanal y en pequeña escala, observó que en los países en desarrollo las organizaciones no gubernamentales realizaron gran parte de la labor relativa a dicha esfera. | UN | 63 - ولاحظ العضو ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ورئيس مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم أن المنظمات غير الحكومية أنجزت الكثير من العمل في هذا المجال في البلدان النامية. |
International Disminuir el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير |
20. Elevar la concienciación entre los consumidores de oro en relación con los riesgos ambientales derivados de la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | 20- إزكاء الوعي بين مستهلكي الذهب بالمخاطر البيئية لتعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير. |