La empresa austríaca inició actuaciones arbitrales por presuntos incumplimientos del contrato por la empresa española. | UN | واستهلَّت الشركة النمساوية إجراءات تحكيم بسبب انتهاكات مزعومة للعقد من قبل الشركة الإسبانية. |
Como fracasé rotundamente con una esposa austríaca no deseo un fracaso exótico con una tibetana. | Open Subtitles | منذ أن فشلت مع زوجتى النمساوية فشل غريب مَع زوجة تيبتية تَبْدو خاطئةً. |
Obispo Florian Kuntner, Comisión austríaca de Justicia y Paz | UN | اﻷسقف فلوريان كونتنير، اللجنة النمساوية للعدل والسلام |
Permítaseme formular unos pocos comentarios adicionales en nombre de la delegación austríaca. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم ببعض الملاحظات الاضافية باسم الوفد النمساوي. |
La delegación austríaca comparte la evaluación positiva de oradores anteriores con respecto al concepto reformado de la Comisión de Desarme. | UN | ويشاطر الوفد النمساوي التقييم اﻹيجابي للمتكلمين السابقين فيما يتصل بالمفهوم اﻹصلاحي للهيئة. |
La delegación austríaca señaló que prestaría su apoyo verbal a la Comisión Preparatoria en las negociaciones con las demás organizaciones. | UN | وقد ذكر وفد النمسا إنه سيؤازر اللجنة التحضيرية شفوياً في المفاوضات مع المنظمات اﻷخرى. |
Conocí a una austríaca llamada Gisella que dejó sus huellas en mi corazón. | Open Subtitles | التقيت بفتاة نمساوية كان اسمها جيزيل وقد تركت بصمتها في قلبي |
La minoría austríaca en el Tirol meridional disfruta hoy de una autonomía bien equilibrada sobre la base el Tratado de París de 1946 celebrado entre Austria e Italia. | UN | فاﻷقلية النمساوية في جنوب التيرول تتمتع اليوم بحكم ذاتي متوازن على أساس معاهدة باريس لعام ١٩٤٦ بين النمسا وإيطاليا. |
Permítaseme saludar a este respecto las contribuciones austríaca y noruega. | UN | وليُسمح لي بأن أُحيّي في هذا الشأن اﻹسهامات النمساوية والنرويجية. |
En virtud de la enmienda a la Ley austríaca sobre apellidos, de 1995, cada uno de los cónyuges puede conservar su apellido original. | UN | مع تعديل قانون اﻷسماء النمساوية في عام ١٩٩٥، يجوز ﻷي من الزوجين الاحتفاظ بكنيته اﻷصلية. |
Las condiciones para adquirir la nacionalidad austríaca también se armonizaron para hombres y mujeres. | UN | وفي نفس الوقت فإن شروط اكتساب الجنسية النمساوية جرى مواءمتها بالنسبة للمرأة والرجل. |
Fundación austríaca para la Población Mundial y la Cooperación Internacional (SWI) | UN | المؤسسة النمساوية المعنية بسكان العالم والتعاون الدولي |
El Comité toma nota de la aprobación, en agosto de 1998, de una resolución del Consejo de la Unión Europea sobre la participación de la juventud, a propuesta de la presidencia austríaca. | UN | وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 لقرار بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية. |
Las autoridades austríacas consideraron que la condena revocaba su estatuto de refugiado, de acuerdo con la legislación austríaca. | UN | ورأت السلطات النمساوية أن هذه الإدانة تبطل مركز اللاجئ وفقاً للقانون النمساوي. |
80. La legislación austríaca incluye principalmente leyes tendientes a prohibir los partidos nazis y neonazis y sus actividades. | UN | ٠٨- يتضمن التشريع النمساوي بوجه خاص قوانين تستهدف حظر اﻷحزاب النازية واﻷحزاب النازية الجديدة وأنشطتها. |
En la actualidad es Presidente de la filial austríaca de la Asociación de Derecho Internacional. | UN | ويرأس حاليا القسم النمساوي في رابطة القانون الدولي. |
El grupo de la Conferencia esperaba que participaran representantes de los ministerios competentes de la parte austríaca. | UN | وكان فريق مؤتمر نزع السلاح يتوقع وجود ممثلين للوزارات المعنية في الجانب النمساوي. |
Por otra parte, la parte austríaca también ha señalado que no se han reservado fondos para estos trabajos. | UN | وأشار الجانب النمساوي أيضاً إلى أنه لم ترصد أي اعتمادات لهذا الغرض. |
Distribuiremos el texto de la Ley federal austríaca como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسنقوم بتعميم نص القانون الاتحادي النمساوي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
A la vez, desearíamos apoyar la declaración que hizo la Presidencia austríaca de la Unión Europea. | UN | كذلك نود في الوقت ذاته أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Bajo las Presidencias británica y austríaca se prevé la realización de una campaña en Polonia y Ucrania. | UN | ومن المتوقع القيام بحملة في بولندا وأوكرانيا، تحت رئاسة بريطانية نمساوية. |
En checo, con un resumen en inglés. Título en español: Nueva legislación austríaca sobre las actuaciones arbitrales. | UN | بالتشيكية مع ملخص بالإنكليزية. الترجمة العربية للعنوان: تشريع نمساوي جديد بشأن إجراءات التحكيم. |
" Artículo 64. Austria reconoce y declara que adquieren automáticamente la nacionalidad austríaca sin necesidad de formalidad alguna las personas que en la fecha de entrada en vigor del presente Tratado tuvieran derecho de ciudadanía (pertinenza) en el territorio austríaco y no fueran nacionales de otro Estado. | UN | " المادة ٦٤ - تقبل النمسا وتعلن بأن جميع اﻷشخاص الذين يتمتعون بحقوق الجنسية داخل اﻷراضي النمساوية وقت بدء نفاذ هذه المعاهدة، والذين ليسوا من مواطني أي دولة أخرى، هم فعليا مواطنون نمساويون دون اشتراط القيام بأي إجراء شكلي. |