ويكيبيديا

    "australia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراليا
        
    • الأسترالية
        
    • أستراليا على
        
    • أستراليا عن
        
    • أستراليا من
        
    • أستراليا وهي
        
    • أستراليا بأن
        
    • أستراليا بشأن
        
    • أستراليا لعام
        
    • أستراليا الرامية
        
    El Foro aceptó complacido el ofrecimiento de Australia de convocar la primera reunión, que estaría abierta a la participación de todos los miembros. UN وقبل المحفل بسرور عرض استراليا عقد الاجتماع اﻷول الذي سيكون مفتوحا لجميع اﻷعضاء.
    El primero es que frente a la afirmación del Embajador de Australia, de que esta es una materia muy importante para los copatrocinadores del proyecto de resolución, debo añadir que es muy importante —yo creo— para la totalidad de las delegaciones que están presentes en esa Sala. UN النقطة اﻷولى هي أن استراليا أكدت أن هذه مسألة ذات أهمية كبيرة للمشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Los dirigentes aceptaron el ofrecimiento de Australia de servir de anfitrión a la primera reunión el próximo año. UN وقبل القادة العرض المقدم من استراليا باستضافة الاجتماع اﻷول في العام القادم.
    Nombrado por el Gobierno de Australia de conformidad con la legislación federal. UN وهذا تعيين قامت به الحكومة الأسترالية بموجب التشريع الاتحادي.
    No lo hizo, por lo que se apartó del enfoque adoptado en el caso Love c. Australia de una manera que, a nuestro entender, resulta injustificable. UN إلا أنها لم تفعل ذلك، وهي بالتالي قد حادت عن النهج الذي اعتمدته في إطار قضية لوف ضد أستراليا على نحو لا نرى مبرراً لـه.
    El Comité solicitó información actualizada sobre la aplicación por parte de Australia de las recomendaciones revisadas del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI), y en particular de la recomendación especial VIII. UN طلبت اللجنة معلومات مستكملة من أستراليا عن تنفيذ التوصيات المنقحة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسيل الأموال، ولا سيما التوصية الخاصة الثامنة.
    Portugal sostiene que el reconocimiento " de jure " por Australia de la incorporación de Timor Oriental a Indonesia es incompatible con dicho reconocimiento. UN وتؤكد البرتغال أن اعتراف استراليا القانوني بكون تيمور الشرقية جزءا من إندونيسيا يتناقض ومثل هذا اﻹقرار.
    La Ley de derechos indígenas de Australia de 1993 es otro ejemplo. UN ويشكل قانون حق ملكية الشعوب اﻷصلية لعام ٣٩٩١ في استراليا مثالاً آخر.
    Australia cancelará todas las visitas previstas a Australia de personal de defensa del Pakistán; UN وستلغي استراليا جميع الزيارات التي كان من المزمع أن يقوم بها أفراد قوات الدفاع الباكستانية؛
    He hablado esta mañana con el Alto Comisionado del Pakistán para transmitirle la enérgica condena por Australia de la acción de su país. UN ولقد تحدثت صباح اليوم مع المفوض السامي الباكستاني ﻷنقل إليه إدانة استراليا الشديدة لتصرفات بلاده.
    Los dirigentes también acogieron con beneplácito la iniciativa de Australia de celebrar una reunión de alto nivel para ayudar a lograr este objetivo. UN ورحب أيضا القادة بالمبادرة التي تقدمت بها استراليا لعقد اجتماع رفيع المستوى للمساعدة على تحقيق هذه الغاية.
    He hablado esta mañana con el Alto Comisionado del Pakistán para transmitirle la enérgica condena por Australia de la acción de su país. UN لقد تحدثت صباح اليوم مع المفوض السامي الباكستاني ﻷنقل إليه إدانة استراليا الشديدة لتصرفات بلاده.
    Afirma ser víctima de violaciones por Australia de los artículos 14, 16 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات استراليا للمواد ١٤ و ١٦ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de violaciones por Australia de varias disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ويدعي بأنه وقع ضحية انتهاكات استراليا عدة أحكام في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Ley de servicios de protección de Australia de 1987 UN قانون خدمات الحماية الأسترالية لعام 1987
    Modificaciones a la Ley de la Organización de Seguridad e Inteligencia de Australia, de 1979 (Commonwealth) UN تعديلات قانون الاستخبارات الأسترالية لسنة 1979
    También mantiene el compromiso del Gobierno de Australia de efectuar inversiones estratégicas en tecnología de la información y las comunicaciones. UN كما أنها تحافظ على التزام الحكومة الأسترالية بالاستثمار الاستراتيجي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El representante de Suecia acoge con gran satisfacción la oferta del Gobierno de Australia de establecer oportunamente un análisis de las respuestas de los Estados. UN وأعرب ممثل السويد عن بالغ امتنانه لحكومة أستراليا على عرضها إعداد تحليل لردود الدول في الوقت المناسب.
    :: Agradecieron el compromiso de Australia con el Protocolo de Kyoto y acogieron con beneplácito el anuncio de Australia de ejecutar un programa de adaptación al cambio climático por valor de 150 millones de dólares australianos, centrado en el Pacífico; y UN :: أعربوا عن تقديرهم لالتزام أستراليا ببروتوكول كيوتو، ورحبوا بإعلان أستراليا عن برنامج للتكيف مع تغير المناخ يبلغ حجمه 150 مليون دولار أسترالي مع التركيز على المحيط الهادئ؛
    El material que reciba Australia de un país extranjero a los efectos de una actuación judicial o investigación no se utilizará con ningún otro fin sin la aprobación del Ministro de Justicia. UN ولا يجب أن تُستخدم أي مواد تتلقَّاها أستراليا من بلد أجنبي لأغراض إجراءات أو تحقيقات معيَّنة لأي غرض آخر إلا بعد موافقة النائب العام على ذلك.
    Otro motivo para preferir un régimen de exclusión explícita es la opinión manifestada por Australia de que un conocimiento de embarque que incluya una declaración según la cual las mercancías pueden entregarse sin necesidad de que se restituya el documento de transporte podría no considerarse como tal documento en algunas jurisdicciones. UN والسبب الآخر لتفضيل نظام عدم التطبيق هو النقطة التي طرحتها أستراليا وهي أن مستند الشحن الذي يشمل بيانا بأن البضاعة يمكن أن تسلّم دون تسليم مستند النقل قد لا يعتبر مستندا للنقل لدى بعض الولايات القضائية.
    En ese sentido, acogemos con beneplácito la decisión de la Asamblea General de aprobar la propuesta de Australia de que en el año 2008 el proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar concentre sus deliberaciones en el tema de la seguridad y la protección marítimas. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الجمعية العامة إقرار اقتراح أستراليا بأن تركز العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار في مناقشاتها على موضوع الأمن البحري والسلامة البحرية في عام 2008.
    k) El OSACT tomó nota de una propuesta de Australia de constituir un fondo voluntario del SMOC para apoyar necesidades altamente prioritarias en relación con los sistemas mundiales de observación del clima. UN (ك) وأحاطت الجنة الفرعية علماً باقتراح مقدم من أستراليا بشأن إنشاء صندوق تبرعات للنظام العالمي لمراقبة المناخ من أجل دعم الاحتياجات ذات الأولوية العليا المتصلة بنظم المراقبة العالمية للمناخ.
    Se basa en el conjunto de medidas denominado Backing Australia ' s Ability (Respaldar la capacidad de Australia), de 2001, tendiente a establecer un compromiso decenal de apoyo a la ciencia y la innovación. UN وهي التي تستند إلى حزمة تعزيز قدرة أستراليا لعام 2001 لترسيخ التزام لمدة عشر سنوات بالعلم والابتكار.
    Del mismo modo, apoyamos ahora la iniciativa de Australia de que la Conferencia de Desarme trate la cuestión de los sistemas portátiles de defensa antiaérea. UN وكذلك نؤيد مبادرة أستراليا الرامية إلى تناول مسألة منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف في مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد