ويكيبيديا

    "austria y suecia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النمسا والسويد
        
    • النمساوية السويدية
        
    • السويد والنمسا
        
    • والنمسا والسويد
        
    Entre ellas, Austria y Suecia declararon que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado internacional. UN ومن بين هذه الدول، أفادت النمسا والسويد بأن تسليم المجرمين لا يتوفق على وجود معاهدة دولية.
    Solamente Austria y Suecia habían iniciado investigaciones antidumping e incluso éstas iban dirigidas a dos países solamente. UN والتحقيقات في ممارسات اﻹغراق لم تباشر إلا من قبل النمسا والسويد وقد كانت موجهة ضد بلدين فقط.
    La propuesta de los Gobiernos de Austria y Suecia respecto de la planificación y la duración de los debates y la fecha de publicación de los informes es factible. UN والاقتراح المقدم من حكومتي النمسا والسويد بشأن جدولة المناقشة ومدتها وتوقيت نشر التقرير هو اقتراح قابل للتنفيذ.
    Por último, la oradora apoya también la iniciativa de Austria y Suecia de revitalizar el examen en la Sexta Comisión del informe de la CDI. UN 78 - وأخيرا، أعربت عن تأييدها لمَن أيدوا المبادرة النمساوية السويدية الرامية إلى تنشيط مناقشة اللجنة السادسة لتقرير لجنة القانون الدولي.
    A este respecto, Portugal acoge muy favorablemente la iniciativa de Austria y Suecia para revitalizar el debate sobre el informe de la CDI en la Sexta Comisión. UN وفي هذا الصدد، رحب بمبادرة النمسا والسويد الهادفة إلى تنشيط المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي في اللجنة السادسة.
    El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto a Cuba para una de las Vicepresidencias y, finalmente, el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha apoyado las candidaturas de Austria y Suecia para dos de las Vicepresidencias. UN أما مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقد رشحت كوبا لنيابة الرئاسة، وأخيرا أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيحي النمسا والسويد لنيابة الرئاسة.
    Para información de los miembros, permítaseme anunciar que el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados me comunicó que respalda las candidaturas de Austria y Suecia para Vicepresidentes de la Comisión de Desarme Español A/CN.10/PV.182 El Presidente RD/rs -3-5- UN ولعلم اﻷعضاء، اسمحوا لي أن أعلن أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أبلغتني أنها تؤيد ترشيح النمسا والسويد لنيابة رئاسة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤، وان مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أبلغتني بتأييدها لترشيح كوبا لنيابة الرئاسة وللسيد خوسيه مانويل أوفال ممثل شيلي مقررا.
    Austria y Suecia concertaron acuerdos relativos a la ejecución de las penas impuestas por el Tribunal, con lo que el número de esos acuerdos hasta la fecha es de cinco. Se están celebrando negociaciones con otros Estados para llegar a acuerdos similares. UN ٠٧٢ - وأبرمت النمسا والسويد اتفاقات تتعلق بإنفاذ أحكام المحكمة، مما وصل بعدد الاتفاقات المبرمة حتى اﻵن إلى خمسة، فيما تستمر المفاوضات مع دول أخرى بما يكفل عقد اتفاقات مماثلة.
    Está previsto que Finlandia complete su despliegue para finales de agosto y que Austria y Suecia realicen los suyos en septiembre y octubre de 1999, respectivamente. Seguridad UN وستنتهي فنلندا من نشر قواتها في نهاية آب/أغسطس في حين ستنشر النمسا والسويد قواتهما في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ تباعا.
    El Sr. Winkler (Austria) dice que Austria y Suecia han propuesto algunas medidas para que los debates de la Comisión sean más interactivos y estimulantes, abreviando y concentrando las intervenciones y ajustándolas estrictamente al programa de trabajo. UN 30 - السيد فينكلر (النمسا): قال إن النمسا والسويد قد اقترحتا تدابير لإضفاء المزيد من التفاعل والحفز على مناقشات اللجنة السادسة، وذلك بتقصير البيانات وجعلها أكثر تركيزا وقصرها على برنامج العمل.
    33. La Sra. Talbot (Observadora de Nueva Zelandia) dice que su delegación apoya las observaciones formuladas por Austria y Suecia. UN 33- السيدة تالبوت (المراقب عن نيوزيلندا): قالت إن وفدها يؤيد تعليقات النمسا والسويد.
    El Sr. Mathias (Estados Unidos de América) se refiere elogiosamente a la iniciativa de Austria y Suecia, tendiente a revitalizar el debate sobre la labor de la CDI. UN 14 - السيد ماتياس (الولايات المتحدة الأمريكية): شكر النمسا والسويد على مبادرتهما الهادفة إلى تنشيط المناقشة المتعلقة بعمل لجنة القانون الدولي.
    El Sr. Curia (Argentina) dice que la Argentina apoya decididamente la propuesta de Austria y Suecia de revitalizar el debate sobre el informe de la CDI. UN 22 - السيد كوريا (الأرجنتين): قال إن بلده يؤيد تماما اقتراح النمسا والسويد الهادف إلى تنشيط مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي.
    La Sra. Amadi (Kenya) apoya la iniciativa de Austria y Suecia de revitalizar el debate relativo al informe de la CDI. UN 35 - السيدة أمادي (كينيا): أعربت عن تأييدها لمبادرتي النمسا والسويد من أجل تنشيط المناقشة المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي.
    Al evaluar su legislación en relación con las disposiciones de la Convención, Austria y Suecia expresaron que el blanqueo de dinero también era punible cuando el delito determinante subyacente se hubiera cometido en otro Estado. UN وفي سياق تقييم التشريعات الوطنية مقارنة بالمتطلبات المحددة للاتفاقية: (1) أفادت النمسا والسويد بأن غسل الأموال يخضع للعقاب أيضا حتى ولو أرتكبت الجريمة الأصلية الأساسية في بلد آخر.
    El Sr. Hayashi (Japón) dice que su delegación acoge con beneplácito la iniciativa presentada por Austria y Suecia relativa a la mejora y revitalización de los debates celebrados en la Sexta Comisión, y hará observaciones más detalladas y generales por escrito sobre la cuestión de la responsabilidad de las organizaciones internacionales. UN 35 - السيد هاياشي (اليابان): قال إن وفده يرحب بالمبادرة التي اتخذتها النمسا والسويد بشأن تحسين النقاش في اللجنة السادسة وتنشيطه، وإنه سوف يقدم كتابة تعليقات أوفى وأشمل بشأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    El Sr. Shin (República de Corea) apoya la iniciativa de Austria y Suecia para racionalizar y revitalizar el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional, y afirma que la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre el asunto de la Barcelona Traction constituye la base de las normas y las prácticas que rigen actualmente las inversiones extranjeras. UN 78 - السيد شين (جمهورية كوريا): أعرب عن تأييده للمبادرة التي قدمتها كل من النمسا والسويد بترشيد وتنشيط المناقشة حول تقرير لجنة القانون الدولي. وأضاف أن فتوى محكمة العدل الدولية بشأن قضية شركة برشلونة هي الأساس للقواعد والممارسات الحالية التي تنظم الاستثمارات الأجنبية.
    Deseosa de aumentar, como proponían en el quincuagésimo octavo período de sesiones Austria y Suecia en su iniciativa de revitalizar el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional, la interacción entre la Sexta Comisión, como órgano de representantes gubernamentales, y la Comisión de Derecho Internacional, como órgano de expertos jurídicos independientes, con miras a mejorar el diálogo entre las dos, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين، على النحو الذي اقترحته المبادرة النمساوية السويدية في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة لتنشيط النقاش حول تقرير لجنة القانون الدولي،
    Deseosa de aumentar, como proponían en el quincuagésimo octavo período de sesiones Austria y Suecia en su iniciativa de revitalizar el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional, la interacción entre la Sexta Comisión, como órgano de representantes gubernamentales, y la Comisión de Derecho Internacional, como órgano de expertos jurídicos independientes, con miras a mejorar el diálogo entre las dos, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين، على النحو الذي اقترحته المبادرة النمساوية السويدية في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة لتنشيط النقاش حول تقرير لجنة القانون الدولي،
    Los países en trámite de adhesión, Austria y Suecia, se suman a la presente declaración. UN ويؤيد البلدان المنضمان السويد والنمسا هذا البيان.
    Si no escucho comentarios, consideraré que la Comisión de Desarme desea elegir por aclamación a los representantes de Mauricio, Jordania, el Pakistán, Polonia, Cuba, Austria y Suecia como Vicepresidentes de la Comisión para 1994. UN إذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب ممثلي موريشيوس واﻷردن وباكستان وبولندا وكوبا والنمسا والسويد نوابا لرئيس الهيئة لعام ١٩٩٤ بالتزكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد