ويكيبيديا

    "autonomía logística a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاكتفاء الذاتي التي
        
    • الدعم اللوجستي الذاتي إلى
        
    • للاكتفاء
        
    • بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات إلى
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue facilitando acuerdos bilaterales y de otra índole para subsanar las principales carencias de equipo y de autonomía logística a que hacen frente los países que aportan contingentes. UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام تيسير الترتيبات الثنائية وغيرها من الترتيبات للتغلب على أوجه النقص الكبيرة في المعدات ومستلزمات الاكتفاء الذاتي التي تواجهها البلدان المساهمة بقوات.
    El saldo no comprometido también fue resultado de la disminución de las necesidades reales en concepto de reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportaron contingentes a la AMIS, así como a la demora en el despliegue de los contingentes y las unidades de policía constituidas que debían incorporarse. UN ونجم الرصيد الحر أيضا عن انخفاض في الاحتياجات الفعلية من المبالغ اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي، في السودان سابقا، فضلا عن التأخير في نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة الوافدة.
    El factor más importante que contribuye a la diferencia son los pagos más elevados en concepto de autonomía logística a los países que contribuyen efectivos militares y policías, debido al aumento de la dotación de contingentes militares y unidades de policía civil ya constituidas. UN 24 - أهم عامل أسهم في التغير هو المعدل العالي لمدفوعات الاكتفاء الذاتي التي سددت للبلدان المساهمة بالقوات العسكرية/أفراد الشرطة لتغطية الزيادة التي طرأت على قوام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية المشكَّلة.
    Los reembolsos por autonomía logística a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía se basan en el número de meses que se espera que las unidades estén desplegadas, sobre la base de la experiencia de la puesta en marcha de misiones anteriores. UN وتستند المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة مقابل الدعم اللوجستي الذاتي إلى عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات بحسب خبرة البعثات المبتدئة السابقة.
    Los reembolsos por autonomía logística a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía se basan en el número de meses que se espera que las unidades estén desplegadas, sobre la base de la experiencia de la puesta en marcha de misiones anteriores. UN وتستند المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة مقابل الدعم اللوجستي الذاتي إلى عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات بحسب خبرة البعثات المبتدئة السابقة.
    El aumento de las necesidades se compensa en parte con la disminución de las necesidades de autonomía logística a causa de la reducción de los efectivos militares autorizados de 7.500 a 7.200. UN ويعوض جزئيا عن الزيادة في الاحتياجات انخفاض الاحتياجات اللازمة للاكتفاء الذاتي الناجم عن تخفيض القوام العسكري المأذون به من 500 7 إلى 200 7 فرد.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de las consignaciones para la autonomía logística a causa de la repatriación de 3 batallones de infantería a partir del 1º de marzo de 2006. Suministros, servicios y equipo diverso UN 34 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة للاكتفاء الذاتي نتيجة إعادة أفراد 3 كتائب مشاة إلى الوطن اعتبارا من 1 آذار/مارس 2006.
    El aumento global de las necesidades se compensa en parte con menores reembolsos por autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes y fuerzas de policía, teniendo en cuenta la reducción gradual prevista de los efectivos militares y los agentes de unidades de policía constituidas. UN ويقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا انخفاض في تقديرات سداد التكاليف المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، يأخذ في الاعتبار التخفيض التدريجي المقرر لعدد الأفراد العسكريين وأفراد وحدات الشرطة المشكّلة.
    El saldo no comprometido también fue resultado de la disminución de las necesidades reales en concepto de reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportaron contingentes a la AMIS, así como a la demora en el despliegue de los contingentes y las unidades de policía constituidas que debían incorporarse. UN 74 - ونجم الرصيد الحر أيضا عن انخفاض الاحتياجات الفعلية من المبالغ اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، فضلا عن التأخير في نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة الوافدة.
    El saldo no comprometido obedeció a la disminución de las necesidades reales en concepto de reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportaron contingentes a la AMIS, así como a la demora en el despliegue de los contingentes y las unidades de policía constituidas que debían incorporarse. UN 81 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، والتأخير في نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة الوافدة.
    El saldo no comprometido obedeció a la disminución de las necesidades reales en concepto de reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportaron contingentes a la AMIS, así como a la demora en el despliegue de los contingentes y las unidades de policía constituidas que debían incorporarse. UN 82 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، والتأخر في نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة الوافدة.
    Los reembolsos por autonomía logística a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía se basan en el número de meses que se espera que las unidades estén desplegadas y en la experiencia de la puesta en marcha de misiones anteriores. UN وتستند المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة مقابل الدعم اللوجستي الذاتي إلى عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات بحسب خبرة البعثات المبتدئة السابقة. غيرها من اللوازم والخدمات
    La diferencia es imputable principalmente a la disminución de las necesidades de autonomía logística a causa de la reducción de los efectivos militares autorizados de 7.500 a 7.200. UN 94 - يعود الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة للاكتفاء الذاتي الناجم عن تخفيض القوام العسكري المأذون به من 500 7 إلى 200 7 فرد.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la reducción de las necesidades estimadas de autonomía logística a la luz de los gastos efectivos. UN 95 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في تخفيض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي بناءً على التجربة الفعلية في الإنفاق.
    La diferencia obedece a los menores reembolsos estimados en concepto de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes y fuerzas de policía, teniendo en cuenta la reducción gradual prevista del personal militar y de las unidades de policía constituidas en virtud de la resolución 2063 (2012) del Consejo de Seguridad. Otros suministros, servicios y equipo UN 164 - يعزى الفرق إلى انخفاض في تقديرات سداد التكاليف المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، يأخذ في الاعتبار التخفيض التدريجي المقرر لعدد الأفراد العسكريين وأفراد وحدات الشرطة عملا بقرار مجلس الأمن 2063 (2012).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد