Se recibieron datos sobre autonomía logística de 24 Estados Miembros. | UN | فوردت بيانات الاكتفاء الذاتي من 24 دولة عضوا. |
:: Verificación, supervisión e inspección de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística de 15.814 miembros de contingentes militares y 625 efectivos de unidades de policía constituidas | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدة ورصدها وتفتيشها وتأمين الاكتفاء الذاتي للوحدة البالغ عدد أفرادها 814 15 فردا و 625 فردا من أفراد الشرطة المشكلة |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية، ورصدها والتفتيش عليها |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.500 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن مكونات الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها لما متوسطه 500 7 فرد عسكري و 000 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
Se incluyen también las necesidades para apoyar la autonomía logística de los contingentes militares. | UN | كما يشمل الاعتماد تحت هذا البند الاحتياجات للاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية. |
Verificación, vigilancia e inspección del equipo propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de 3.287 efectivos | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي لـ 287 3 فردا من الوحدات ورصدها وتفتيشها |
:: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de 27 efectivos militares | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 27 موظفا في الوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها |
Debido a la falta de autonomía logística de las tropas que antes integraban la AMIS y a la demora en el despliegue de personal uniformado | UN | يعزى التباين إلى غياب الاكتفاء الذاتي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، وتأخر نشر الأفراد النظاميين |
Facilita la gestión y verificación del equipo de propiedad de los contingentes para la autonomía logística de los países que aportan contingentes | UN | تيسّر إدارة المعدات المملوكة للوحدات والتحقق منها من أجل الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات |
Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la capacidad de autonomía logística de 47 unidades de contingentes militares | UN | التحقق من المعـدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لـ 47 وحدة عسكرية ورصد تلك المعدات وفحصها |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares y policiales | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
Se verificó, supervisó e inspeccionó el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de todos los efectivos militares y policiales | UN | جرى التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
:: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
:: Verificación, control e inspección mensual del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de la unidad médica malasia | UN | :: التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية |
Verificación, fiscalización e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y recursos de autonomía logística de los efectivos militares y policiales | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los continentes y de la autonomía logística de los efectivos militares y policiales | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها |
Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de 27 efectivos de los contingentes militares | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن الاكتفاء الذاتي لما عدده 27 من أفراد الوحدات العسكرية |
El apoyo a las unidades militares que operan fuera de Nicosia y los tres cuarteles generales de sector se conformarían a las normas de autonomía logística de las Naciones Unidas. | UN | وسيتبع تقديم الدعم للوحدات العسكرية العاملة خارج نيقوسيا والمقار القطاعية الثلاثة معايير الأمم المتحدة للاكتفاء الذاتي. |
La Operación evaluó la cuestión de las deficiencias en la autonomía logística de las instalaciones médicas de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y convino en proporcionarles suministros médicos cuando lo solicitaran. | UN | قامت العملية المختلطة بتقييم مسألة حالات النقص فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي في المرافق الطبية للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، ووافقت على توفير اللوازم الطبية لهم عند الطلب. |
:: Verificación, seguimiento e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de una dotación media de 8.808 efectivos de contingentes militares y 2.940 efectivos de unidades de policía constituidas | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، وتوفير الدعم الذاتي لقوة يضم قوامها في المتوسط 808 8 أفراد من الوحدات العسكرية، و 940 2 فردا من الشرطة المُشكلة |
Si un contingente aporta menos equipo pesado o autonomía logística de lo convenido en el Memorando de Entendimiento, sólo se reembolsará al país que aporta los contingentes/efectivos policiales la cantidad real. | UN | وعندما توفر وحدة ما معدات رئيسية أو تحقق اكتفاء ذاتيا أقل مما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم فإن التكاليف لا تسدد إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة إلا عن الأعداد الفعلية. |
La diferencia se debe a la falta de autonomía logística de algunos efectivos en materia de equipo de observación. | UN | يعزى الفرق إلى كون بعض القوات غير مكتفية ذاتيا فيما يتعلق بمعدات المراقبة |
El Centro de operaciones logísticas conjuntas está dirigido por un oficial jefe (P-5) que, por intermedio de las estructuras integradas militares y civiles, se encarga del despliegue, el redespliegue y la autonomía logística de los contingentes militares y del personal civil destacado en la zona de la Misión. | UN | 87 - ويرأس مركز العمليات السوقية المشتركة رئيس مركز العمليات السوقية المشتركة (برتبة ف-5) الذي يقدم من خلال الهياكل العسكرية - المدنية المتكاملة، الدعم لعملية مشروع إعادة نشر الأفراد، ومساندة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين الموجودين في منطقـــة البعثـــة. |