También se ha establecido en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos una pequeña dependencia para controlar la delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos. | UN | وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Se prevé que dicho puesto se despliegue en la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente a fin de prestar apoyo a la capacidad de la autoridad en materia de tecnología de la información. | UN | ومن المقرر أن توزع هذه الوظيفة على مكتب رصد الموارد والبيئة لدعم قدرات السلطة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Delegación de autoridad en materia de personal | UN | تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين |
Delegación de autoridad en materia de personal al UNFPA | UN | تفويض السلطة فيما يتعلق بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Opinión positiva de los Estados Miembros sobre la eficacia del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن كفاءة نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية |
La Comisión observa que la estructura de apoyo de la Misión se basa en un marco descentralizado en que se delega la autoridad en materia de finanzas, adquisiciones y recursos humanos. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هيكل دعم البعثة يتخذ هو أيضا إطارا لامركزيا لتفويض السلطات فيما يتعلق بشؤون المالية والشراء والموظفين. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha delegado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz parte de su autoridad en materia de gestión de los recursos humanos. | UN | خول مكتب إدارة الموارد البشرية قدرا من السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Opinión positiva de los Estados Miembros sobre la eficacia del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | إشادة من الدول الأعضاء بكفاءة نظام رصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية |
:: Desarrollo del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | :: تطوير نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية |
:: Elaboración y aplicación de un sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos, incluidas visitas in situ a 11 misiones. | UN | :: وضع وتنفيذ نظام دراسة تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك القيام بزيارات في الموقع لإحدى عشرة بعثة. |
Desarrollo y aplicación del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | وضع وتنفيذ نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية |
Desarrollo del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos | UN | وضع نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية |
:: Aplicación del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos y de sus instrumentos, incluidas visitas in situ a 11 misiones | UN | :: تنفيذ نظام رصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية وأدواته، بما في ذلك القيام بزيارات موقعية لـ 11 بعثة |
En relación con ello, se le informó de que se estaba ultimando la delegación de autoridad en materia de adquisiciones, establecimiento de comités locales de contratos, gestión de bienes y control de inventarios. | UN | وأبلغت في هذا الصدد بأنه يجري وضع اللمسات النهائية في مسائل تفويض السلطة فيما يتعلق بالمشتريات، وإنشاء لجان محلية معنية بالعقود، وإدارة الممتلكات، ومراقبة المخزون. |
Según la regla 105.13 de la Reglamentación Financiera Detallada, la autoridad en materia de adquisiciones se delegará oficialmente en los funcionarios que desempeñen funciones de ese tipo. | UN | 153 - تنص القاعدة المالية 105-13، على تفويض السلطة فيما يتعلق بالمشتريات رسميا للموظفين القائمين بمهام المشتريات. |
Orientación a las operaciones de mantenimiento de la paz sobre la delegación de autoridad en materia de recursos humanos, incluidas visitas in situ a siete misiones | UN | توفير الإرشادات اللازمة لعمليات حفظ السلام بشأن تفويض السلطة فيما يتعلق بالموارد البشرية، بما في ذلك القيام بزيارات لمواقع سبع بعثات |
Elaboración y aplicación de un sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos, incluidas visitas in situ a 11 misiones | UN | إعداد وتنفيذ نظام الرصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك 11 زيارة لمواقع البعثات |
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación. | UN | ويجري أيضا تفويض مزيد من السلطات في مجال الإدارة والتوظيف للمسؤولين الإداريين في الميدان. |
92. De conformidad con el concepto sustantivo, basado en zonas y descentralizado de las operaciones, se adoptó una estructura de apoyo descentralizada en que se delega la autoridad en materia de finanzas, adquisiciones y recursos humanos. | UN | 92 - سعيا إلى دعم مفهوم العمليات بشقه الفني القائم على أساس المناطق واللامركزية، أنشئ هيكل دعم البعثة على أساس لامركزي ضمن إطار تفويض السلطات فيما يتعلق بشؤون المالية والشراء والموظفين. |
13 de junio 2003 Delegación de autoridad en materia de personal al UNFPA | UN | تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان |
ii) No amplíe los arreglos en vigor respecto de la delegación de autoridad en materia de contratación, nombramiento, colocación y ascensos; | UN | ' ٢ ' عدم التوسع في الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتفويض السلطة في مسائل التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية؛ |
Delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos | UN | تفويض السلطات لأغراض إدارة الموارد البشرية |
En todas esas causas la Corte estuvo a la altura de nuestras más grandes expectativas en cuanto a su autoridad en materia de derecho internacional. | UN | وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
La UNAMID también cumplirá estrictamente con los requisitos de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones de bienes y servicios básicos. | UN | وسوف تتقيد العملية المختلطة بشكل صارم بتفويض السلطة فيما يخص الاحتياجات الأساسية |