ويكيبيديا

    "autoridad para imponer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلطة فرض
        
    • الصلاحية لفرض
        
    • سلطة لفرض
        
    Reconociendo que la autoridad para imponer tributos es prerrogativa de los Estados soberanos, UN وإذ يدرك أن سلطة فرض الضرائب هى اختصاص مقصور على الدول ذات السيادة،
    Tiene autoridad para imponer recargos administrativos. UN ولكنها تملك سلطة فرض ضرائب إدارية إضافية.
    Reconociendo que la autoridad para imponer tributos es prerrogativa de los Estados soberanos, UN وإذ يدرك أن سلطة فرض الضرائب هى ميزة تنفرد بها الدول ذات السيادة،
    Un tribunal nombrado para investigar la denuncia tiene atribuciones para imponer una gran variedad de órdenes correctivas, aunque no tiene autoridad para imponer sanciones penales. UN وللمحكمة المكلفة بالنظر في الشكوى سلطة إصدار مجموعة كبيرة من الأوامر الإصلاحية ولكن لا تتوافر لديها الصلاحية لفرض عقوبات جنائية.
    Influyen en esas unidades para que utilicen los instrumentos, las ideas y las percepciones que van elaborando, pero carecen de autoridad para imponer su cumplimiento UN وتؤثر في هذه الوحدات وتستخدم الوسائل والأفكار والرؤى النافذة التي تستحدثها وليست لها سلطة لفرض الامتثال لها
    En algunos países, la autoridad para imponer y ejecutar el castigo proviene de la legislación o de un decreto del ejecutivo que tenga fuerza de ley. UN وفيما يتعلق بالممارسة في بعض البلدان فإن سلطة فرض العقوبة وتنفيذها مستمدة من تشريع أو من مرسوم تنفيذي له قوة التشريع.
    Debe permitirse el acceso de inspectores externos a los centros de detención para garantizar que no se abuse de la autoridad para imponer aislamientos. UN ويجب أن يُسمح للمفتشين الخارجيين بالوصول إلى مرافق الاحتجاز للتأكد من عدم إساءة استخدام سلطة فرض الحبس الانفرادي.
    El CCPA convino en que el Secretario General Adjunto de Gestión siguiera ejerciendo la autoridad para imponer las sanciones disciplinarias más graves. UN ووافقت اللجنة على أن سلطة فرض أقسى العقوبات التأديبية ستظل في يد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La autoridad para imponer sanciones más graves seguiría siendo de la competencia del Secretario General Adjunto de Gestión. UN وستظل سلطة فرض جزاءات أشد صرامة من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    La autoridad para imponer sanciones más graves seguiría siendo de la competencia del Secretario General Adjunto de Gestión. UN وستظل سلطة فرض جزاءات أشد صرامة من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    El Gobernador Militar israelí tiene autoridad para imponer el toque de queda siempre que lo considera necesario, por cualquier razón y durante cualquier período de tiempo. UN " إن لدى الحاكم العسكري اﻹسرائيلي سلطة فرض حظر تجول إقليمي في أي وقت يرى ذلك ضروريا ﻷي سبب وﻷي فترة من الزمن.
    El motivo de este cambio es que en el Japón, la Comisión de Comercio Leal es una organización administrativa que no tiene autoridad para imponer " multas " penales. UN والسبب هو أن لجنة التجارة المقسطة في اليابان، وهي منظمة إدارية، ليست لديها سلطة فرض " غرامات " جنائية.
    También puede ser preciso que alguna institución actúe como árbitro o mediador, con autoridad para imponer, de ser necesario, una solución vinculante a las reivindicaciones contrapuestas del acreedor y el deudor. UN وقد يكون هناك حاجة أيضا إلى أن تقوم مؤسسة ما بدور الحكم أو الميسر المحايد، وأن تسند إليها، عند الاقتضاء، سلطة فرض تسوية ملزمة في حال وجود تنافس بين مطالبات الدائن والمدين.
    La vigilancia de la aplicación de la legislación sobre la seguridad y la salud de los trabajadores está a cargo de los inspectores de trabajo técnicos y sanitarios, que tienen autoridad para imponer sanciones penales o administrativas en caso de incumplimiento de la legislación. UN ويتولى رصد تنفيذ التشريعات الخاصة بسلامة العمال وصحتهم أخصائيون فنيون ومفتشو العمل الصحيون، الذين لديهم سلطة فرض عقوبات جزائية أو إدارية في حال وجود انتهاك لهذه التشريعات.
    Desea saber si la policía tiene autoridad para imponer una orden de alejamiento al mismo tiempo que una orden de exclusión para impedir la persecución y el acoso de la víctima. UN فتود أن تعرف إذا كان لدى الشرطة سلطة فرض أمر تقييدي في نفس الوقت الذي يتم فيه فرض أمر إبعاد بحيث يتم تجنب ملاحقة الضحية والتحرش بها.
    Por esa razón se decidió en el 28° período de sesiones del Comité de Coordinación que únicamente se delegaría, una vez establecida la capacidad necesaria, autoridad para imponer sanciones menores, a saber, amonestación o multa de una cuantía adecuada. UN ولهذا السبب، تقرر في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ألا تُفوض إلا سلطة فرض العقوبات البسيطة - توجيه اللوم و/أو فرض غرامات بالقدر المناسب - بمجرد توفر القدرة اللازمة لذلك.
    9) La falta de autoridad para imponer cargos por las medidas de adaptación UN )٩( الافتقار إلى سلطة فرض رسوم بخصوص التكيف
    Un tribunal nombrado para investigar la denuncia tiene atribuciones para imponer una gran variedad de órdenes correctivas, aunque no tiene autoridad para imponer sanciones penales. UN وللمحكمة المكلفة بالنظر في الشكوى سلطة إصدار مجموعة كبيرة من الأوامر الإصلاحية ولكن لا تتوافر لديها الصلاحية لفرض عقوبات جنائية.
    La Reserva Federal carecía de autoridad para imponer requisitos de capital a estas entidades y obligarlas a cumplirlos. UN ولا يملك نظام الاحتياطي الاتحادي أي سلطة لفرض أو إنفاذ أي متطلبات تتعلق برأس المال على هذه الكيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد