En su 6408ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de octubre de 2010, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6408، المعقودة كجلسة خاصة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6588ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de julio de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6588، المعقودة كجلسة خاصة في 21 تموز/يوليه 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6412ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 27 de octubre de 2010, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6412، المعقودة كجلسة خاصة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6499ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de marzo de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6499، المعقودة كجلسة خاصة في 21 آذار/مارس 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6441ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 9 de diciembre de 2010, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6441، المعقودة كجلسة خاصة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6549ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 8 de junio de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6549، المعقودة كجلسة خاصة في 8 حزيران/يونيه 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6419ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de noviembre de 2010, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6419، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6617ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 15 de septiembre de 2011, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6617، المعقودة كجلسة خاصة في 15 أيلول/سبتمبر 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6676ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 7 de diciembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6676، المعقودة كجلسة خاصة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6801ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 5 de julio de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6801، المعقودة كجلسة خاصة في 5 تموز/يوليه 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6680ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 13 de diciembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6680، المعقودة كجلسة خاصة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6787ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 14 de junio de 2012, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6787، المعقودة كجلسة خاصة في 14 حزيران/يونيه 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6600ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 16 de agosto de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6600، المعقودة كجلسة خاصة في 16 آب/أغسطس 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6779ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 6 de junio de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6779، المعقودة كجلسة خاصة في 6 حزيران/يونيه 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6608ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 7 de septiembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6608، المعقودة كجلسة خاصة في 7 أيلول/سبتمبر 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6802ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de julio de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6802، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6615ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 14 de septiembre de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6615، المعقودة كجلسة خاصة في 14 أيلول/سبتمبر 2011، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6714ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 9 de febrero de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6714، المعقودة كجلسة خاصة في 9 شباط/فبراير 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6806ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 18 de julio de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6806، المعقودة كجلسة خاصة في 18 تموز/يوليه 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6486ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 22 de febrero de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6486، المعقودة كجلسة خاصة في 22 شباط/فبراير 2011، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
En su 6997ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de julio de 2013, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, autorizar a su Presidente a emitir el comunicado siguiente, por conducto del Secretario General: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6997، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |