ويكيبيديا

    "auxiliar administrativo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمساعد إداري من
        
    • مساعد إداري من
        
    • لمساعدين إداريين من
        
    • مساعد إداري واحدة من
        
    • مساعدين إداريين من
        
    :: Creación de un nuevo puesto Auxiliar Administrativo del cuadro de Servicios Generales [2] UN :: إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة [2]
    Se solicita la conversión de dos puestos temporarios por un puesto de cartógrafo de categoría P-3 y un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 26 - ويطلب تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3، والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En consecuencia, se propone redistribuir una plaza de Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) en la Sección de Finanzas. UN وبالتالي، يقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم الشؤون المالية.
    Se propone la supresión de un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de Servicios Generales. UN ويقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة.
    Se propone la creación de 1 puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales en la Dependencia de Asuntos Políticos, que no tenía apoyo administrativo. UN ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري.
    Teniendo en cuenta la importancia de fomentar la capacidad nacional, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de reclasificar 10 puestos de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales a la categoría de oficiales nacionales. UN وبالنظر إلى أهمية تشجيع بناء القدرات الوطنية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف الوظائف العشر الوطنية لمساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة لتصبح وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    La disminución obedece a la propuesta de suprimir un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (Otra categoría). UN ويتعلق هذا الانخفاض باﻹلغاء المقترح لوظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(.
    Asimismo cabe señalar que 14 puestos de contratación temporal que se crearon en 2001 se han confirmado para el bienio actual: tres puestos de traductores de categoría P-4, nueve puestos de traductores de categoría P-3 y dos puestos de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجدر بالملاحظة أن الوظائف المؤقتة الأربع عشرة التي أتيحت في عام 2001 قد تم تثبيتها في فترة السنتين الحالية، وهي: ثلاثة وظائف مترجمين تحريريين برتبة ف-4، وتسع وظائف مترجمين تحريريين برتبة ف-3، ووظيفتا مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة.
    Se propone suprimir un puesto vacante de Auxiliar Administrativo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional que ya no es necesario debido a la disminución del volumen de trabajo. UN 65 - يقترح إلغاء وظيفة شاغرة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية، انتفت الحاجة إليها بسبب انخفاض حجم العمل.
    Sección de Seguridad La estructura actual de la Sección de Seguridad incluye el puesto de Jefe, de categoría P–5, un Jefe Adjunto de categoría P–3, un auxiliar del Jefe del cuadro de servicios generales (categoría principal), un Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías) y 84 puestos de oficial de seguridad. UN ٥٨ - يشمل الهيكل الحالي لقسم اﻷمن والسلامة وظيفة الرئيس الحالية برتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة لنائب الرئيس برتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة لرئيس مساعد من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية، ووظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى، و ٨٤ وظيفة موظف أمن.
    b) Un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil, que será redesplegado del componente de apoyo; UN (ب) وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية، تنقل من عنصر الدعم؛
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de dos puestos temporarios en un puesto de cartógrafo de categoría P-3 y un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على مقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3 والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En vista de la ampliación prevista de la Misión, se propone crear una plaza adicional de auxiliar administrativo (del Servicio Móvil). UN 148- ونظرا لما هو متوقع من زيادة توسع البعثة، فمن المقترح إنشاء وظيفة إضافية لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    d) Un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías), que prestaría apoyo administrativo y de otra índole a la Dependencia. UN (د) وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأخرى) لمساعد إداري من أجل توفير الدعم الإداري وأشكال الدعم الأخرى للوحدة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 70 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo del Sector Septentrional a la Dependencia de Enlace Humanitario UN نقل وظيفة مساعد إداري من القطاع الشمالي إلى وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية
    Transferencia de un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil de la Dependencia de Transporte a la Dependencia de Apoyo Administrativo y de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Apoyo Administrativo a la Dependencia de Transporte. Dependencia de Transporte UN نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن.
    Otros gastos de personal (Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales, 10 meses) UN تكاليف الموظفين الأخرى (مساعد إداري من فئة الخدمات العامة، لمدة10 أشهر)
    Además, se propone la supresión de una plaza de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en la Oficina del Oficial Jefe de Aviación, cuyas tareas se repartirán entre el personal restante de la Sección. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير موظفي الطيران، حيث سيتم تقاسم المهام بين بقية موظفي القسم.
    Se convertirá un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información en un puesto de contratación nacional. UN وستحول وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى وظيفة وطنية.
    a) En la Oficina de Estado de Derecho, se propone reclasificar 10 puestos de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales a la categoría de oficiales nacionales (ibíd., párr. 70); UN (أ) في مكتب سيادة القانون، إعادة تصنيف 10 وظائف وطنية لمساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة لتصبح وظائف وطنية من الفئة الفنية (الفقرة 70 من المرجع نفسه)؛
    La disminución obedece a la propuesta de suprimir un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (Otra categoría). UN ويتعلق هذا الانخفاض باﻹلغاء المقترح لوظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Asimismo cabe señalar que 14 puestos de contratación temporal que se crearon en 2001 se han confirmado para el bienio actual: tres puestos de traductores de categoría P-4, nueve puestos de traductores de categoría P-3 y dos puestos de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجدر بالملاحظة أن الوظائف المؤقتة الأربع عشرة التي أتيحت في عام 2001 قد تم تثبيتها في فترة السنتين الحالية، وهي: ثلاثة وظائف مترجمين تحريريين برتبة ف-4، وتسع وظائف مترجمين تحريريين برتبة ف-3، ووظيفتا مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد