Puesto de Auxiliar de Control de Tráfico suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة مساعد لمراقبة الحركة ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Establecimiento de 2 puestos de Técnico de Vehículos, un puesto de Auxiliar de Operaciones Aéreas y 2 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico | UN | إنشاء وظيفتي فني مركبات، ووظيفة مساعد للعمليات الجوية، ووظيفتي مساعد لمراقبة الحركة |
Establecimiento de 3 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico, Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف مساعد لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة في مقديشو |
Puesto de plantilla de Auxiliar de Control de Tráfico reclasificado | UN | إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون مراقبة الحركة |
Establecimiento de un puesto de Auxiliar de Transporte, un puesto de Auxiliar de Operaciones Aéreas, un puesto de Auxiliar de Seguimiento de Vuelos y 2 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico | UN | إنشاء وظيفة مساعد نقل، ووظيفة مساعد للعمليات الجوية، ووظيفة مساعد لتتبع الرحلات الجوية، ووظيفتي مساعد مراقبة الحركة |
Los puestos del Servicio Móvil se crearán mediante la reasignación de 2 puestos de auxiliar de logística del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, que pasarán a desempeñar la función de Auxiliar de Control de Tráfico. | UN | وسيتم توفير وظائف الخدمة الميدانية من خلال نقل وظيفتي مساعد لوجستيات من مركز العمليات اللوجستية المشتركة لتصبحا وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Auxiliar de Control de Tráfico propuesto. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية. |
Supresión de 2 puestos de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Control de Tráfico y de Auxiliar de Limpieza y Administración de Campamentos | UN | إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لمراقبة الحركة ولمنظف/مساعد لشؤون إدارة المعسكرات |
Auxiliar de Control de Tráfico (Voluntarios de las Naciones Unidas internacionales) | UN | مساعد لمراقبة الحركة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
Conversión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Tráfico en un puesto de contratación nacional del Cuadro de Servicios Generales | UN | تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية خ ع م |
Redistribución de un puesto de Auxiliar de Control de Tráfico a la Sección de Logística | UN | نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة إلى قسم اللوجستيات |
Redistribución de un puesto de Auxiliar de Control de Tráfico de la Sección de Servicios Generales | UN | نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من قسم الخدمات العامة |
La Comisión no recibió una justificación suficiente en cuanto a la necesidad operacional de un Auxiliar de Control de Tráfico de los Voluntarios de las Naciones Unidas y, por lo tanto, no recomienda que se apruebe el puesto solicitado, dada la capacidad existente; | UN | ولم تتلق اللجنة مسوغا كافيا بشأن الضرورة التشغيلية التي تستلزم توافر مساعد لمراقبة الحركة من متطوعي الأمم المتحدة، وتوصي من ثم بعدم الموافقة، بالنظر إلى القدرة المتوافرة حاليا، على الوظيفة المقترحة؛ |
Supresión de puestos de Oficial/Auxiliar de Control de Tráfico de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظائف موظف/مساعد لمراقبة الحركة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Establecimiento de 9 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico | UN | إنشاء 9 وظائف مساعد لشؤون مراقبة الحركة |
Establecimiento de 1 puesto de Auxiliar de Control de Tráfico | UN | إنشاء وظيفة مساعد لشؤون مراقبة الحركة |
Reasignación de 2 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico (redistribución de puestos del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas) | UN | إعادة التكليف بوظيفتي مساعد لشؤون مراقبة الحركة (منقولتين من مركز العمليات اللوجستية المشتركة) |
El titular del puesto de Auxiliar de Control de Tráfico supervisaría los servicios de tierra para pasajeros y las operaciones de carga en relación con 15 vuelos internos diarios programados y con los vuelos especiales y de tránsito que se efectúan los siete días de la semana. | UN | وسيتولى شاغل وظيفة مساعد مراقبة الحركة الإشراف على الخدمات الأرضية للركاب وعلى تحميل الشحنات فيما يتصل برحلات محلية يومية مقررة عددها 15 فضلا عن الرحلات الخاصة والرحلات العابرة على مدى أيام الأسبوع. |
El titular del puesto de Auxiliar de Control de Tráfico adicional que se propone ayudará al auxiliar existente a hacer de enlace con las autoridades portuarias y los agentes expedidores, planificar la labor del destacamento, colaborar con otras secciones, contratistas y organismos para solucionar problemas, mantener los registros y realizar la inspección diaria de la carga recibida y enviada. | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة الإضافية المقترحة لمساعد مراقبة الحركة مساعد مراقبة الحركة الحالي في الاتصال مع سلطات الميناء وناقلي الشحنات، وتخطيط عمل المفرزة، والتفاعل مع الأقسام الأخرى، والمتعاقدين والوكالات لحل المشكلات، والمحافظة على السجلات وإجراء تفتيش يومي على البضائع المستلمة والمشحونة. |
Se propone la creación de 5 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico (personal nacional de servicios generales). | UN | 138 - ويقترح إنشاء 5 وظائف مساعد لمراقبة التحركات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
Supresión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة |
La Dependencia de Gestión de Pasajeros de la Sección se fortalecería mediante el establecimiento propuesto de un puesto de Auxiliar de Control de Tráfico (Voluntario de las Naciones Unidas). | UN | 113 - وستتعزز وحدة إدارة الركاب التابعة للقسم عن طريق إنشاء الوظيفة المقترحة لمساعد لمراقبة الحركة (متطوع من متطوعي الأمم المتحدة). |
También prestaría apoyo operacional al Auxiliar de Control de Tráfico. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة أيضا بمثابة عنصر دعم تشغيلي لمساعد مراقبة الحركة. |
Oficial de Control de Tráfico (1), Auxiliar de Control de Tráfico (2) | UN | موظف مراقبة حركة (1)، مساعد مراقبة حركة (2) |
Por lo tanto, se propone que se trasladen dos puestos de Auxiliar de Control de Tráfico (un funcionario del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales) de la Dependencia de Gestión de Contenedores en Jartum a la base de El Obeid, y que se eliminen los puestos de dos auxiliares de gestión de control de tráfico (un funcionario del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales). | UN | لذا يقترح نقل اثنين من مساعدي مراقبة الحركة (من فئة الخدمات الميدانية وفئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة إدارة الحاويات بالخرطوم إلى الأُبيِّض، وإلغاء وظيفتين مماثلتين. |
Se propone trasladar la plaza a la Sección de Operaciones Aéreas en calidad de Auxiliar de Control de Tráfico. | UN | ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات. |