ويكيبيديا

    "avances en esta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقدم في هذا
        
    • المحرز في هذا
        
    • تقدم في هذا
        
    • التطورات في هذا
        
    • تقدم في هذه
        
    Esperamos con interés nuevos avances en esta esfera, lo que representará una expresión constructiva del compromiso de las Naciones Unidas para con el proceso de paz en el Oriente Medio. UN ونحن نتطلع إلى مزيد من التقدم في هذا المجال، ليكون تعبيرا بناء عن التزام اﻷمم المتحدة بعملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Myanmar es un partidario ferviente de acelerar los esfuerzos internacionales de desarme con miras a lograr nuevos avances en esta importante esfera de nuestra empresa colectiva. UN إن ميانمار داعية متحمس لزيادة جهود نـــزع السلاح الدولية بغية إحراز مزيد من التقدم في هذا الميدان الهام من ميادين سعينا الجماعي.
    Además, ofrece varias propuestas sobre modos de lograr nuevos avances en esta importante tarea. UN كما يرد في التقرير عدد من المقترحات بشأن السبل التي يمكن بها تحقيق المزيد من التقدم في هذا المسعى المهم.
    Digno de relevar es el hecho de que han sido los esfuerzos nacidos en la propia región la causa fundamental de los avances en esta esfera. UN ومن الجدير بالملاحظة أن جهود شعوب المنطقة ذاتها هي المسؤولة بصورة أساسية عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    Sin embargo, los avances en esta esfera parecen ser inferiores al promedio, especialmente en vista de que tiene importancia para todos. UN إلا أن التقدم المحرز في هذا المجال، أقل من المتوسط على ما يبدو خاصة إذا ما اعتبرت أهميته الكلية.
    Cabe esperar que en breve se produzcan avances en esta esfera. UN ومن المأمول إحراز تقدم في هذا المجــال قريبا.
    Muchos países de África carecen del personal cualificado y la capacidad de investigación necesarias para lograr avances en esta esfera. UN وكثير من البلدان الأفريقية يعوزها الأفراد المهرة الضروريون والطاقات البشرية في ميدان الأبحاث لتحقيق تقدم في هذا المجال.
    Así pues, intentamos seguir los avances en esta esfera lo más de cerca posible. UN ولذلك، فنحن نحاول تتبع التطورات في هذا المجال عن قرب قدر الإمكان.
    La ausencia de avances en esta cuestión repercute considerablemente en el aumento del control fronterizo. UN فعدم إحراز تقدم في هذه المسألة له تأثير كبير على تعزيز مراقبة الحدود.
    Los avances en esta esfera han sido globalmente decepcionantes. UN وعلى الإجمال، كان التقدم في هذا المجال مخيباً للأمل.
    Esperamos con interés los avances en esta esfera. UN ونتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    Sin embargo, observamos que, como consecuencia de los esfuerzos constantes que ha realizado la comunidad internacional, en particular en los últimos años, se han logrado algunos avances en esta esfera. UN ولكننا نلاحظ أنه نتيجة لجهود مستمرة بذلها المجتمع الدولي، خاصة في السنوات الأخيرة، أُحرز بعض التقدم في هذا الميدان.
    Crear un entorno de seguridad internacional saludable y positivo y mantener un equilibrio estratégico es la base de los avances en esta esfera. UN وخلق بيئة أمنية دولية سليمة وإيجابية والحفاظ على توازن استراتيجي دولي هما أساس التقدم في هذا المجال.
    En general, los avances en esta materia son extremadamente desalentadores. UN وبصفة عامة، فإن التقدم في هذا المجال محبط للغاية.
    Los avances en esta materia son importantes. UN وقد كانت أوجه التقدم المحرز في هذا المجال مهمة.
    Si bien cabe reconocer la asistencia oficial para el desarrollo dispensada a los países pobres y en desarrollo, los avances en esta materia todavía no han alcanzado un nivel que permita a estos países mejorar sus condiciones económicas. UN ومع التقدير التام للمساعدة الإنمائية الرسمية الممنوحة للبلدان الفقيرة والنامية. فإن التقدم المحرز في هذا الصدد لم يبلغ مستوى يمكِّن تلك البلدان من تحسين أحوالها الاقتصادية.
    Sin embargo, lo acontecido durante el período de que se informa ha demostrado claramente que los avances en esta esfera están indisociablemente ligados a las perspectivas de éxito en cualquier otro aspecto de la estabilización. UN إلا أن الأحداث التي وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير تبرز الصلة التي لا تنفصم بين أوجه التقدم المحرز في هذا المجال وبين آفاق النجاح في أي جانب آخر من جوانب تحقيق الاستقرار.
    Se ha señalado que esta expresión de lo que puede esperarse de los Estados partes en términos de " implicación nacional " puede constituir un medio más específico para evaluar los avances en esta esfera en el futuro. UN وأشير إلى أن من شأن تحديد ما يمكن توقعه من الدول الأطراف من حيث " الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني " قد يوفر وسيلة محددة لتقييم التقدم المحرز في هذا المجال مستقبلاً.
    Sin embargo, hasta ahora no ha habido avances en esta cuestión. UN على أنه لم يتحقق حتى الآن تقدم في هذا الشأن.
    La insuficiencia de recursos para las instituciones pertinentes y la falta de progreso en el ámbito legislativo obstaculizaron los avances en esta esfera. UN وقد عوق تحقيق تقدم في هذا المجال عدم كفاية الموارد للأحوال ذات الصلة، وقصور التقدم المحرز في المجال التشريعي.
    Entre los avances en esta esfera se incluyen el establecimiento de un tribunal para menores y una dependencia policial para la protección del menor. UN وتشمل التطورات في هذا المجال إنشاء محكمة للأحداث ووحدة لحماية الطفل في نطاق الشرطة.
    El Relator Especial encomia al Gobierno por tales avances en esta importante tarea. UN ويشيد المقرر الخاص بالحكومة لما أحرزته من تقدم في هذه المهمة الهامة حسبما أفادت به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد