| ¿Entonces quieres ver lo que averigüé o prefieres masajearte los dedos de los pies? | Open Subtitles | إذاَ تريدين رؤية ما اكتشفت أم تريدين التقاط ما أطراف قدمك ؟ |
| Lo averigüé muy tarde, pero prometo que voy a devolvértelo todo, cada penique. | Open Subtitles | اكتشفت الأمر متأخراً، لكني أعدك بأنني سأستعيد ميراثك، حتى آخر بنس. |
| averigüé qué hace que una mujer valga 100.000 dólares. | Open Subtitles | لقد أكتشفت ما الذى يجعل المرأة تساوى مائة الف دولار. |
| Sí conseguí algo. averigüé que Chucky es Charles Lee Ray. | Open Subtitles | لكني فعلت , أكتشفت أن تشاكي هو تشارلز لي راي |
| averigüé el gran secreto de que mi familia tiene algo que hacer con mi abuela muerta | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن سر عائلتي الكبير لديه علاقة بجدتي الميتة |
| Mira, Matt... cuando Ariel nos habló de ti... decidí investigar un poco, y adivina qué averigüé. | Open Subtitles | لذا، مات، تَعْرفُ، بعد أريل أخبرَنا عنك، أنا هَلْ بَحثَ وحَزرَ ما إكتشفتُ عنك؟ أوه، الله. |
| En fin. averigüé que la oficina está en la casa de huéspedes. | Open Subtitles | على أية حال لقد اكتشفتُ أن المكتب في حجرة الضيوف |
| averigüé muchas cosas en el viaje. | Open Subtitles | اكتشفت العديد من الأشياء حين كنت مسافرا و قررت انه من الغباء |
| averigüé que el coronel Dutton reservó un pasaje en el vuelo de las 8:00 pm. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان هذا العقيد داتون حجز مقعدا على رحلة الثامنة المسافرة الى سوبسرا |
| Finalmente averigüé lo que quiero hacer con mi vida. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أخيراً ما الذي أريد فعله بحياتي. |
| averigüé que blanqueaba dinero para una empresa del muelle 86. | Open Subtitles | اكتشفت انه غسل ? الأموال من بعض الشركات على الرصيف 86. |
| averigüé por qué el Luz Blanca no apareció. Fue atacado | Open Subtitles | لقد اكتشفت لماذا لم يظهر المرشد الأبيض ، لقد تهاجم |
| averigüé con alguien qué pasó. - ¿Qué? | Open Subtitles | لقد كلمت الرجل الذي يحمل مجرفة و أكتشفت ما حصل |
| averigüé que estuvo asociado con gente dudosa desde niño. | Open Subtitles | لقد أكتشفت بأنه يمشي مع جماعة قوية و هو فتى |
| La buena es que averigüé quien tiene a Junior. | Open Subtitles | الاخبار الجيده اني أكتشفت من اخذ جونيور. |
| Yo sólo lo averigüé después de que ella murió, hace unos meses. | Open Subtitles | أعني , أنا فقط الذي إكتشفت ذلك حسناً بعد بضعة شهور من وفاتها |
| No, pero si supieras cómo lo averigüé realmente te enfadarías. | Open Subtitles | لا ، لكن لو عرفت كيف إكتشفت هذا ستكون مستاءاً حقاً |
| averigüé que estaba robando mis diseños y ese es el único motivo por el que se acostaba conmigo. | Open Subtitles | إكتشفتُ أنّها كانت تسرق تصاميمي وذلك هو السبب الوحيد لإقامة علاقة معي. |
| averigüé más tarde que se trataba de un corredor de carreras callejeras. | Open Subtitles | إكتشفتُ لاحقاً بأنّه كَانَ a متسابق شارعِ. |
| Cuando estaba en la secundaria averigüé que mi vecina era sanadora, nacida con visión de rayos X. | Open Subtitles | عندما كُنتُ في الثانوية، اكتشفتُ أنَ جيراني يشفونَ بالإيمان وُلدوا ببصرٍ حاد |
| Tuve un sueño mientras estaba sedada, y lo averigüé. | Open Subtitles | لقد راودني حلم عندما كنت مخدرة، واكتشفت كيف |
| La perdí. Pero averigüé cómo se mantiene. | Open Subtitles | لقد فقدتها، ولكنني أكتشفتُ كيف كانت تُمول نفسها |
| ¿Le gustaría saber que averigüé? | Open Subtitles | هل تريد ان تعرف ما الذي اكتشفته ؟ ما اكتشفته ليس مهماً |
| Llamé a seis hoteles y averigüé dónde se hospeda. | Open Subtitles | لذا إتصلت بستة فنادق وعرفت أين هو |