Si averiguamos dónde ha estado tal vez descubramos la importancia que Golconda tiene para él. | Open Subtitles | ان استطعنا ان نكتشف اين كان ربما بامكاننا ان نعرف اهمية جولكوندا له |
Algunas de las mejores curas se descubren cuando averiguamos cómo puede transformarse un patógeno. | Open Subtitles | بعض افضل علاجتنا تأتي عندما نكتشف كيف لمسببات المرض يمكن ان تتحول. |
Si averiguamos la dirección hacia donde se dirigió la ambulancia estaremos procediendo la dirección correcta. | Open Subtitles | لو اكتشفنا فى اى اتجاه كانت تتجه سياره الاسعاف سنواصل على الطريق الصحيح |
Y después averiguamos que había estado en el hospital y había intentado... | Open Subtitles | و بعدها اكتشفنا أنه في المستشفى و قد حاول أن.. |
Quería verme porque averiguamos que la madre de Sydney era del KGB y mató a mi padre, entre otros. | Open Subtitles | تعلمين أننا عرفنا أن والدة سيدنى بريستو كانت عميل ال كى جى بى الذى قتل والدى,بين الاخرين. |
Si averiguamos cómo se expuso, sabremos a qué se expuso. | Open Subtitles | إن عرفنا كيف تعرض للتسمم سنعرف ما تعرض له |
¿No te parece un poco sospechoso que justo cuando averiguamos...? | Open Subtitles | ألم تكتشفي بأنه مرتاب إلى حد ما, متى سنكتشف ذلك؟ |
La pregunta es, ¿cómo averiguamos tras cuál de ellos Sam va detrás? | Open Subtitles | السؤال هو كيف نكتشف ايهم من يسعي سام خلفه ؟ |
Estoy entrevistando a un señor que no tiene casa, como siempre, obtenemos su información, averiguamos de donde viene, qué le ha pasado, qué podemos hacer para ayudarle. | TED | فهذا أنا أقابل متشردًا، كما العادة نأخذ بياناته، نكتشف مسقط رأسه، وكيف وصل إلى هنا، وكيف يمكننا مساعدته. |
Creo que he pensado una forma de pedir ataque aéreo... si averiguamos dónde está cortada la línea. | Open Subtitles | اظن ان لدى تصور لطريقه لطلب ضربه جويه لو امكاننا ان نكتشف مكان القطع فى الخط |
Mañana a primera hora averiguamos cómo usarlo y nos vamos. | Open Subtitles | أول شي غداً نكتشف كيف نستعمله ونتخلص من ذلك |
Y... ¿cómo averiguamos si esa figura oscura es lo que crees? | Open Subtitles | .. إذاً كيف نكتشف إذا كان هذا الشيء المظلم هو ما تعتقد أنه ؟ |
Entonces, o averiguamos que causa la acumulación de sangre en su corazón o la persigo con una aguja por el resto de su vida. | Open Subtitles | لذا إما أن نكتشف ما سبب هذا أو أتتبعها لبقية حياتها بمحقن |
averiguamos cuáles guardias estaban de turno durante los dos robos... y atraparemos a nuestro ladrón. | Open Subtitles | إذاً اكتشفنا بان الحراس كانوا على رأس عملهم خلال السرقتين و ربما أننا توصلنا للسارق |
Si averiguamos que estás usando drogas no prescritas o ilegales, no tendremos opción mas que expulsarte. | Open Subtitles | وإن اكتشفنا بأنكِ تستعملين أشياء غير موصوفة أو مخدرات غير شرعية ليس لدينا خيار سوى طردك |
Mira, si averiguamos en qué he andado en las últimas 24 horas, apuesto a que descubrimos al responsable de esto. | Open Subtitles | انظروا إذا اكتشفنا ما الذي كنت اقوم به خلال 24 ساعة الأخيرة أراهنكم اننا سنكتشف المسؤول عن هذا |
Si averiguamos que le pasaba al caballo, tal vez podamos encontrar al asesino de Bryn. | Open Subtitles | اذا اكتشفنا مالذي مصاب به الحصان ربما نستطيع عزل قاتل براين |
¡Si averiguamos cómo lo consigue, lo podemos hacer contigo! . | Open Subtitles | لو عرفنا كيف يفعل هذا يمكننا فعل المثل لك |
Oye, averiguamos de dónde venía el dinero. | Open Subtitles | أنتِ، لقد عرفنا مصدر تلك الأموال |
Si averiguamos por que te necesitaban quizas podamos averiguar quien sera el siguiente. | Open Subtitles | إن عرفنا ما يريدونه منك، فربما سنعرف الضحية التالية. |
Donde averiguamos si estás dispuesto a lanzarte. | Open Subtitles | حيث سنكتشف ما إذا كنت قادراً على خوض ذلك |
De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos. | UN | والواقع أننا وجدنا إمبراطورا صينيا في القرن التاسع عشر أطلق عملية إصلاح لمدة 100 يوم، أجرى خلالها أعمالا جريئة وطموحة. |
y averiguamos que eres de hecho una especie de cyber ladron mundial. | Open Subtitles | وأننا أكتشفنا أنّك بالفعل لص أنترنت محترف علي المستوي العالمي |
Para empezar... volvemos a la casa de esos chicos y averiguamos dónde vive. | Open Subtitles | لك أيها المبتداء سنذهب إلأي هؤلاء الشباب, ونعرف أين يعيش |
Pues creo que si trabajamos en ello y si lo averiguamos finalmente comenzarás a sanar. | Open Subtitles | حسناً، أظنُ أننا لو عملنا على الأمر و إن عرفناه سيُمكنكِ أخيراً أن تبدأي بالشفاء |
Si averiguamos cómo funcionan, diseñaremos un sistema de alerta. | Open Subtitles | ان تمكنا من معرفة كيف يعم الاعصار سنتمكن من تصميم نظام لانذار |
averiguamos que tener un padre asesino en serie es mejor que ser una asesina tú misma. | Open Subtitles | لقد توصلنا الى ان ان يكون والدك قاتل متسلسل افضل من ان تكون قاتل متسلسل بنفسك |