averiguaron lo del oro robado. Estarán aquí en cualquier momento. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا السرقه سيكونوا هنا فى اى لحظه |
Podríamos ir a preguntar otra vez, tal vez averiguaron donde vive. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نسأل ثانيةً لربما اكتشفوا شيئاً |
¿Cómo averiguaron que eras tú quien me escribía esas cartas? | Open Subtitles | كَيْفَ إكتشفوا إنكي تَكْتبَين كُلّ تلك الرسائلِ لي |
Cuando averiguaron que ocultó el cese, lo echaron. | Open Subtitles | ، عندما إكتشفوا بأنه كذب بشأن إقالته .قاموا بطردته |
Tampoco sé cómo averiguaron sobre mí y mis conexiones... pero, cuando alguien te ofrece 3 millones de dólares... | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى و لكنك لا تسأل كثيرا عندما يقدم لك ثلاثة ملايين دولار |
¿Cómo crees que averiguaron lo de Hodgins y Clarissa Bancroft? | Open Subtitles | كيف تظن بأنهم أكتشفوا موضوع هودجينز وكلاريسا بانكروفت؟ |
¿Qué más averiguaron? | Open Subtitles | ماذا إكتشفتم أيضاً؟ |
Fue un caso muy misterioso. Nunca averiguaron quién la mató. | Open Subtitles | لقد كانت قضية غامضة جدا ولم يكتشفوا من الذى قتلها ابدا |
averiguaron que estabais casados y os enviaron al mismo sitio para que os matarais. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا زواجكما لذا ارسلوكما لنفس الهدف كى تقتلا بعض |
Creo que averiguaron que estaba ocultando el dinero y lo mataron por eso. | Open Subtitles | هل تعتقد أن موظفيه متورطون في الجريمة؟ أعتقد أنهم اكتشفوا أين يخفي المال وقتلوه في سبيل أخذ المال |
Así que, basándonos en todos los que nos apuntaban con armas y atando hilos, ¿asumo que averiguaron que nos habíamos ido? | Open Subtitles | إذن، نظراً لتصويب المُسدّسات والربط بالحبال، أفترض أنّهم اكتشفوا أننا هربنا؟ |
averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos. | UN | اكتشفوا أن إمبراطورا صينيا شرع في القرن التاسع عشر في الإصلاح مدة مائة يوم، بدأ خلالها بكثير من العمليات الجريئة والطموحة. |
averiguaron que soy el dueño del edificio me hicieron preguntas sobre el cableado. | Open Subtitles | اكتشفوا أنني أملك البناية و سألوني كل أنواع الأسئلة... حول تمديدات الأسلاك |
Les devolvió el dinero, pero esa gente, ellos... averiguaron que su familia es rica. | Open Subtitles | لقد دفع لهم ، لكن هؤلاء الأشخاص إكتشفوا أمر عائلته |
Tal vez otros miembros de la iglesia lo averiguaron. | Open Subtitles | ربما أعضاء الكنيسة الآخرون إكتشفوا الأمر. |
Esto era solo el principio. Los cinco jóvenes infractores pronto averiguaron que cada uno de ellos había sido afectado por la tormenta. | Open Subtitles | "هذه ليست سوى البداية، المدانين الخمسة إكتشفوا بعدها أن العاصفة اثرت عليهم" |
Una vez que averiguaron lo que podia hacer, me metieron "voluntaria" en seguridad nacional en vez de ir a prision. | Open Subtitles | وبمجرد أن علموا بما يمكن أن أفعله سمحوا لي بالتطوّع للعمل في الأمن القومي بدلاً من الذهاب إلى السجن |
¿Cómo averiguaron que trabajábamos en este basurero junto al otro basurero? | Open Subtitles | كيف علموا أننا نعمل فى هذة النفاية جوار النفاية الأخرى؟ |
Lo averiguaron, y mataron a Scotty. | Open Subtitles | علموا بذلك و قتلوا سكوتى |
averiguaron que hemos estado sirviendo comida de presidio a sus hijos. | Open Subtitles | لقد أكتشفوا بإننا كنا نقدم طعام السجن لابنائهم |
Supongo que averiguaron dónde se estaba escondiendo y fueron a vengarse. | Open Subtitles | أخمن إنهم أكتشفوا أين يختبأ وذهبوا لكي ينتقموا منه |
Y por lo que lo averiguaron y procedieron a Rockingham porque el señor Simpson se convirtió en un sospechoso para Uds. en ese momento. | Open Subtitles | -أجل وجميعكم إكتشفتم وإستمريتم لأن السيد (سيمبسون) أصبح حينها مشتبهاً به. |
¿Alguna vez averiguaron por qué estaba pasando? | Open Subtitles | أولم يكتشفوا أبداً ما الذي كان يحصل وقتها؟ |
Los astrónomos calcularon hacia atrás, y averiguaron cuándo comenzó su existencia. | Open Subtitles | الفلكيون حسبوها خلفياً وعرفوا متى ظهر الانفجار |