El 20 de junio de 1996, a las 14.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a una altitud media. | UN | ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
A las 15.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Al-Damur a baja altura. | UN | الساعة ٠٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الدامور على علو منخفض. |
A las 9.15 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a altitud media. | UN | الساعة ١٥/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
Entre las 13.15 y las 13.40 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Ŷabal Bir ad-Dahr. | UN | - بين الساعة ١٥/١٣ والساعة ٤٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة جبل بير الضهر. |
21 de febrero de 1996 A las 6.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya. | UN | ٢١/٢/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/٠٦ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
A las 17.45 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a baja altitud. | UN | الساعة ٤٥/١٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض. |
A las 18.55 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Sidón a baja altitud. | UN | الساعة ٥٥/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا على علو منخفض. |
A las 18.10 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a baja altitud. | UN | الساعة ١٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض. |
A las 18.15 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Sidón y los campamentos de refugiados, y asimismo la zona de An-Nabatiya, donde efectuó simulacros de ataque. | UN | الساعة ١٥/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها وكذلك فوق منطقة النبطية حيث قام بغارات وهمية. |
A las 18.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Rumayla, Ŷiya y Sa ' adiyat, distrito de Shuf a baja altitud. | UN | الساعة ٥٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الرميلة، الجية، والسعديات - قضاء الشوف على علو منخفض. |
A las 19.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Sidón y los campamentos de refugiados a baja altitud. | UN | الساعة ٠٠/١٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو منخفض. |
A las 18.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a baja altitud. | UN | الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
A las 22.15 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a baja altitud. | UN | الساعة ١٥/٢٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض. |
A las 10.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Iqlim at-Tuffah. | UN | الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح. |
A las 13.25 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a altitud media, rompiendo la barrera del sonido. | UN | ٢/٤/١٩٩٧ الساعة ٢٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على عمق متوسط واخترق جدار الصوت. |
8 de abril de 1997 A las 11.15 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Nabatiya. | UN | ٨/٤/١٩٩٧ الساعة ١٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
A las 14.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٤ - حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة صور. |
A las 21.15 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de operaciones de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano en la región meridional, lanzando globos térmicos. | UN | - الساعة ١٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة عمل قوات الطوارئ الدولية في الجنوب ملقيا بالونات حرارية. |
Entre las 13.05 y las 14.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona meridional a diferentes alturas. | UN | - بين الساعة٠٥ /١٣ والساعة ٠٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة. |