En la actualidad, con la nueva estructura de los contratos, la Misión utiliza 10 aviones y 12 helicópteros. | UN | وتستخدم البعثة حاليا 10 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة مروحية بموجب نظام التعاقد الجديد. |
En el proyecto de presupuesto se prevé un total de 25 aeronaves, que incluyen tres aviones y 22 helicópteros. | UN | ويتعلق الاقتراح باستخدام ما مجموعه 25 طائرة، تشمل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة هليكوبتر. |
Manejo y mantenimiento de 3 aviones y 5 helicópteros en la zona de la Misión | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 5 طائرات هليكوبتر في منطقة البعثة |
Gestión y utilización de 29 aviones y 48 helicópteros (incluidos 30 aviones y helicópteros militares) en 59.640 horas de vuelo | UN | إدارة وتشغيل 29 طائرة ثابتة الجناحين و 48 طائرة مروحية بما في ذلك 30 طائرة عسكرية على مدى 640 59 ساعة طيران |
Mantenimiento y utilización de 30 aviones y 62 helicópteros, incluidos 28 helicópteros militares | UN | تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و 62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة مروحية عسكرية |
f) Base aérea: un módulo que satisface las necesidades funcionales de un aeropuerto pequeño habilitado para que operen aviones y helicópteros, y alojamiento para el personal y los elementos de apoyo. | UN | (و) قاعدة جوية: مجموعة خدمات تستوفي المتطلبات التشغيلية لمطار صغير مكيّف لاستقبال طائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة، فضلا عن أماكن لإقامة الموظفين وعناصر الدعم. |
Operación y mantenimiento de 3 aviones y 9 helicópteros | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة |
:: Utilización y mantenimiento de 2 aviones y 7 helicópteros, incluidos 2 aviones de tipo militar, en 5 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة طائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين و 7 من الطائرات العمودية، من بينها طائرتان عسكريتان، في 5 مواقع |
La flota aérea se redujo de 29 a 27 aeronaves y quedó integrada por 7 aviones y 20 helicópteros, ambos tipos de aeronaves de uso exclusivo | UN | خفض عدد قطع الأسطول الجوي من 29 إلى 27 طائرة مخصصة، تتألف من 7 طائرات ثابتة الجناحين و 20 طائرات عمودية مخصصة |
:: Administración de tres aviones y 12 helicópteros en distintas localidades del país | UN | :: إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا |
Administración de tres aviones y 12 helicópteros en distintas localidades del país | UN | إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا |
:: Funcionamiento y conservación de 3 aviones y 3 helicópteros | UN | • تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات هليكوبتر |
:: Mantenimiento y uso de 6 aviones y 20 helicópteros, incluidos 16 militares, durante 17.400 horas de vuelo | UN | :: إدارة وتشغيل 6 طائرات ثابتة الجناحين و 20 طائرة مروحية بما فيها 16 طائرة عسكرية لمدة 400 17 ساعة طيران |
:: Mantenimiento y funcionamiento de 3 aviones y 22 helicópteros | UN | صيانة وتشغيل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة مروحية |
:: Operación y mantenimiento de 12 aviones y 28 helicópteros en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوارة على نطاق البعثة |
:: Suministro de combustible para 12 aviones y 28 helicópteros | UN | :: توفير الوقود لما مجموعه 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوَّارة |
:: Suministro de combustible para 12 aviones y 28 helicópteros | UN | :: توفير الوقود لما مجموعه 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوَّارة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 14 aviones y 38 helicópteros, incluidos 9 aviones de tipo militar, en 4 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 14 طائرة ثابتة الجناحين و 38 طائرة عمودية، بما في ذلك 9 طائرات من الطراز العسكري، في 4 مواقع |
Entre el 26 y el 29 de marzo de 1995 aparentemente se registraron en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 23 vuelos de aviones y helicópteros que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni habían sido autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de la misma resolución. | UN | ففي الفترة الواقعة بين ٢٦ و ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، جرت على ما يبدو، ٢٣ عملية تحليق بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
:: Utilización y mantenimiento de 6 aviones y 6 helicópteros en 14 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 6 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 6 طائرات ذات أجنحة دوارة في 14 موقعا |
:: Utilización y mantenimiento de 2 aviones y 3 helicópteros, incluidas 2 aeronaves de tipo militar | UN | :: تشغيل وصيانة اثنتين من الطائرات الثابتة الجناحين و 3 من الطائرات العمودية، من بينها طائرتان عسكريتان |
Las necesidades adicionales obedecen principalmente a que los gastos de contratación efectivos en concepto de alquiler y funcionamiento de aviones y helicópteros fueron superiores a la consignación que figura en el presupuesto aprobado. | UN | 39 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أن التكاليف الفعلية المتعاقد عليها لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين وطائرات هليكوبتر كانت أعلى من المخصص المرصود لها في الميزانية المعتمدة. |
Las guerrillas están en todas partes, poniendo bombas en aviones y eso. | Open Subtitles | رجال العصابات في كل مكان يفجرون الطائرات و كل شيء |
Al parecer, entre el 10 y el 12 de diciembre de 1993, se produjeron 11 vuelos de aviones y helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos amparados por la excepción del párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los aprobados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. | UN | فبين ١٠ و ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ١١ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Administración e inspección de tres aviones y 23 helicópteros en distintos emplazamientos de Liberia por 20.300 horas de vuelo | UN | إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران |
Los recursos necesarios también reflejan los arreglos de participación con la UNMIS respecto de dos aviones y un helicóptero de uso general para carga pesada. | UN | وتعكس الاحتياجات من الموارد أيضا اتفاقات تقاسم التكلفة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما يتعلق باثنتين من الطائرات ثابتة الجناحين وطائرة عمودية واحدة مخصصة للمهام الثقيلة. |
El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento del costo de la hora de vuelo sobre la base del nuevo contrato para aviones y helicópteros, y al consiguiente aumento de los gastos en combustible para aviones. | UN | 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة تكلفة ساعة الطيران استنادا إلى العقد الجديد الخاص بالطائرات الثابتة الجناحين والطائرات العمودية مما ترتب عليه زيادة الاحتياجات من وقود الطيران. |
Lo malo es que les estás hablando de aviones y satélites que vendrán a salvarnos. | Open Subtitles | الضرر أنك تخبر هؤلاء الناس بوجود طائرات و أقمار صناعية من السماء لتنقذهم |
Es para todos los códigos de comunicación de todos los barcos, aviones y helicópteros en la armada y cuerpo de marines de los Estados Unidos. | Open Subtitles | يوجد كل رموز الإتصالات الخاصة بأي سفينة، طائرة و مروحية بأسطول سلاح البحرية و مشاة البحرية بالولايات الأمريكية |
Utilización de 3 aviones y 15 helicópteros, incluidas 11 aeronaves militares | UN | تشغيل 3 طائرات من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة و 15 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة المروحية، منها 11 طائرة عسكرية |
Se ocupó de la operación, el seguimiento y el apoyo de tres aviones y nueve helicópteros por un total de 7.340 horas de vuelo. | UN | :: تشغيل 3 طائرات ثابتة الأجنحة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، وصيانتها ودعمها طيلة 340 7 ساعة من التحليق. |