En consecuencia, el tren retornó a Babanusa desde Aweil. | UN | ونتيجة ﻷعمال النهب هذه، عاد القطار من أويل الى بابونوسه. |
Llegaron a Aweil sanos y salvos sin haber estado expuestos a ninguna amenaza mientras estaban en camino. " | UN | ووصلوا إلى أويل في أمان ولم يتعرضوا ﻷي تهديدات في طريقهم. |
Esto ocurre únicamente cuando la captura es grande, porque los familiares que trabajan en Aweil podrían reconocerlos. | UN | ولا يحدث ذلك إلا حين يكون عدد المختطفين كبيرا، ﻷن أقرباءهم الذين يعملون في أويل يمكن أن يتعرفوا عليهم. |
Las cinco capitales estatales de Torit, Yambio, Aweil, Kwajok y Rumbek estarán a cargo de Oficiales Administrativos del Servicio Móvil. | UN | ويتولى قيادة عواصم الولايات الخمس في توريت ويامبيو وأويل وكواجوك ورومبيك موظفون إداريون من فئة الخدمة الميدانية. |
La policía de la Naciones Unidas se desplegó en los emplazamientos de los equipos de la UNMIS en Torit, Aweil, Bentiu, Melut, Bor y Abyei. | UN | وتم نشر عناصر الشرطة في الأماكن المخصصة لأفرقة البعثة في كل من توريت وأويل وبنتيو وميلوت وبور وأبيـي. |
Por tanto, tienen que atravesar Aweil a pie. | UN | وبالتالي فإنه يتعين سلوك طرق جانبية على اﻷقدام لتجاوز أويل. |
Esto ocurre únicamente cuando la captura es grande, porque los familiares que trabajan en Aweil podrían reconocerlos. | UN | ولا يحدث ذلك إلا حين يكون عدد المختطفين كبيرا، ﻷن أقرباءهم الذين يعملون في أويل يمكن أن يتعرفوا عليهم. |
Por tanto, tienen que atravesar Aweil a pie. | UN | وبالتالي فإنه يتعين سلوك طرق جانبية على اﻷقدام لتجاوز أويل. |
En el distrito de Aweil oriental, por ejemplo, la tasa media de malnutrición general en algunos lugares alcanzó el 44%. | UN | ففي مقاطعة أويل الشرقية، على سبيل المثال، ارتفعت معدلات سوء التغذية الكلية في بعض الجيوب إلى ٤٤ في المائة. |
Están en marcha los preparativos para instalar otras repetidoras en Aweil, Bentiu, Yei y Bor y para ampliar el alcance de las estaciones de Malakal y Wau. | UN | والاستعدادات جارية لإقامة محطات تقوية إضافية في أويل وبانتيو وياي وبور، ولزيادة تغطية المحطات في منطقتي ملكال وواو. |
Se han establecido redes de transmisiones de baja potencia con 250 w en Aweil, Bentiu, Nasser y Melut | UN | أنشئت شبكة إرسال ضعيفة التردد سعتها 250 واطا في أويل وبنتيو وناصر وملوت |
Se finalizó el trabajo en las oficinas estatales de Aweil, Kwajok, Malakal y Bor, mientras que se continuaba trabajando en Wau, Yambio y Bentiu. | UN | وقد أنجز هذا العمل في مكاتب ولايات أويل وكواجوك وملكال وبور، في حين لا يزال العمل جاريا في كل من واو ويامبيو وبانتيو. |
La UNMIS ha recibido informes de que el SPLA arrestó y detuvo a simpatizantes de la oposición en Aweil septentrional y oriental. | UN | وتلقت البعثة تقارير تفيد بأن الجيش الشعبي قام باعتقال واحتجاز أنصار المعارضة في شمال وغرب أويل. |
Durante las elecciones, la Sección de Derechos Humanos de la UNMIS no confirmó ninguna denuncia de incidentes en Aweil oriental, en la parte septentrional de Bahr el Ghazel, en el cual hubieran muerto cinco personas. | UN | فخلال الانتخابات، لم يؤكد قسم حقوق الإنسان أي مزاعم بحصول حادث في أويل الشرقية، شمال بحر الغزال، قُتل فيه خمسة أشخاص. |
El mismo día, según las fuerzas armadas sursudanesas, un avión Antonov sobrevoló la localidad de Aweil. | UN | وفي اليوم نفسه، أفادت تقارير القوات المسلحة لجنوب السودان بأن طائرة من طراز أنتونوف قد حلقت فوق بلدة أويل. |
Personal de las Naciones Unidas también informó de que había oído una aeronave que sobrevolaba Aweil ese día. | UN | وأبلغ موظفو الأمم المتحدة عن سماع صوت طائرة تحلق فوق أويل في ذلك اليوم. |
Se informó a la UNMISS de que se había trasladado a las dos víctimas al hospital de Aweil y una de ellas había fallecido a consecuencia de sus heridas. | UN | وأبلغت البعثة بأن كلا الجريحين قد نقلا إلى مستشفى أويل وأن أحد الضحايا قد مات متأثرا بجراحه. |
Posteriormente, se emprendieron operaciones en Kauda y Aweil, que llevaron a la desmovilización de otros 2.283 excombatientes, incluidas 571 mujeres. | UN | وتلا ذلك إطلاق عمليتين في كاودا وأويل أسفرتا عن تسريح 283 2 محاربا سابقا إضافيين من بينهم 571 امرأة. |
20. En 2010 el Experto independiente visitó las prisiones de Juba, Aweil y Wau. | UN | 20- وفي عام 2010، زار الخبير المستقل السجون في جوبا وأويل وواو. |
En el Sudán Meridional se organizaron 7 cursos en materia de derechos humanos, gestión, planificación, orientación y liderazgo dirigidos a 196 funcionarios directivos de Juba, Aweil y Rumbek. | UN | وفي جنوب السودان، نُظمت 7 دورات في مجالات حقوق الإنسان والإدارة والتخطيط والإرشاد والقيادة لـ 196 مديراً في جوبا وأويل ورومبيك. |
Una pequeña aldea llamada Aweil. A muchas horas de aquí. ¿Y tú? | Open Subtitles | من قرية صغيرة تُدعى "آويل" تبعد عدّة ساعات من هنا. |