ويكيبيديا

    "ayudar a la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مساعدة مؤتمر
        
    • تساعد مؤتمر
        
    • لمساعدة مؤتمر
        
    • تقديم المساعدة إلى مؤتمر
        
    i) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de las Partes, basándose en el acervo de información reunido por la secretaría; UN `1` استعراض الاحتياجات للمساعدة التقنية من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛
    Creo que los compromisos contraídos en Nueva York deberían ahora ayudar a la Conferencia de Desarme a llegar a un acuerdo sobre sus actividades para el resto del período de sesiones. UN وإني ﻷعتقد أنه ينبغي للالتزامات التي تم التوصل اليها في نيويورك مساعدة مؤتمر نزع السلاح على الخلوص الى اتفاق على أنشطته فيما تبقى من الدورة.
    Turquía apoya con firmeza los esfuerzos encaminados a ayudar a la Conferencia de Desarme a reanudar su función de negociación como único foro multilateral de desarme a nivel mundial. UN وتؤيد تركيا تأييدا قويا الجهود الرامية إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح على استئناف دوره التفاوضي بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد في العالم لنزع السلاح.
    4. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a presentar al Comité en su 11º período de sesiones un informe que contenga información que pueda ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21, de acuerdo con el artículo 11 de la Convención, informe que se someterá al examen de la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. UN ٤- تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة تقريراً يتضمن معلومات يمكن أن تساعد مؤتمر اﻷطراف في استعراض الترتيبات المؤقتة المشار إليها في المادة ١٢-٣ وفقاً للمادة ١١ من الاتفاقية، لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    Los expertos o un grupo de expertos pueden ser invitados a ayudar a la Conferencia de Desarme en sus deliberaciones sobre una cuestión. UN ويمكن دعوة خبراء أو مجموعة من الخبراء لمساعدة مؤتمر نزع السلاح في مداولاته بشأن مسألة من المسائل.
    Dado que el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta es ayudar a la Conferencia de las Partes en su labor, el Grupo se ocupa de cuestiones que le encarga la Conferencia de las Partes. UN ولما كانت ولاية الفريق العامل مفتوح العضوية تتمثل في تقديم المساعدة إلى مؤتمر الأطراف لأداء عمله، فإنه يتناول القضايا بناءً على توجيهات مؤتمر الأطراف.
    Turquía apoya asimismo los esfuerzos destinados a ayudar a la Conferencia de Desarme a reanudar su función de negociación como único foro multilateral de negociación en la esfera del desarme. UN وتؤيد تركيا أيضا الجهود الرامية إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح لاستئناف دوره كأكبر محفل متعدد الأطراف في العالم للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de los Estados Parte, basándose en la información proporcionada a la Conferencia por los Estados; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛
    Le garantizo la plena cooperación de nuestra delegación en sus esfuerzos por ayudar a la Conferencia de Desarme a avanzar hacia su sagrado objetivo de concluir tratados de desarme universales, no discriminatorios y verificables. UN وأؤكد لكم أن وفد بلدنا سيتعاون معكم بالكامل دعماً لجهودكم الرامية إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح على المضي قدماً في سبيل تحقيق هدفه النبيل: إبرام معاهدات عالمية وغير تمييزية ويمكن التحقق منها في مجال نزع السلاح.
    a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de las Partes, basándose en el acervo de información reunido por la Secretaría; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛
    3. En respuesta a las peticiones formuladas supra y para ayudar a la Conferencia de las Partes en la tarea de examinar las cuestiones relativas al presupuesto, la Secretaría ha preparado la información que se proporciona infra. UN 3 - وقد أعدت الأمانة، استجابة للطلبات الآنفة وبغية مساعدة مؤتمر الأطراف في نظره في مسألة الميزانية، المعلومات الواردة أدناه.
    a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de los Estados Parte, basándose en la información proporcionada a esta por los Estados; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛
    d) ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y supervisar la actuación y la eficacia del CRIC; UN (د) مساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها؛
    Quisiera recalcar el tremendo impacto que tuvo la sociedad civil en la consecución del noble objetivo de dicha Convención, y por lo tanto recoger también el deseo de la distinguida representante de que esta Conferencia dé a las organizaciones no gubernamentales (ONG) la posibilidad de emplear sus energías para ayudar a la Conferencia de Desarme a avanzar en sus trabajos. UN وأودّ أن أشدد على الأثر الهائل الذي أحدثه المجتمع المدني فيما يتعلق بتحقيق غاية هذه الاتفاقية النبيلة وبالتالي أودّ أن أكرر، أسوة بالممثلة النرويجية، أن يمنح المؤتمر الفرصة للمنظمات غير الحكومية لاستغلال طاقاتها في مساعدة مؤتمر نزع السلاح على المضي قُدماً.
    Examinar la información transmitida de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 a fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar los exámenes estipulados en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 (inciso b) del párrafo 2 del artículo 10): UN النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على اجراء الاستعراضات المطلوبة بموجب الفقرة ٢)د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢)ب((:
    ayudar a la Conferencia de las Partes, según proceda, en la preparación y aplicación de sus decisiones (inciso c) del párrafo 2 del artículo 10), tomando en cuenta la opinión del órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico: UN مساعدة مؤتمر اﻷطراف، حسب الاقتضاء، في اعداد قراراته وتنفيذها )المادة ٠١-٢)ج((، مع مراعاة مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية:
    2. Examinar la información transmitida de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 a fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar los exámenes estipulados en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 (inciso b) del párrafo 2 del artículo 10). En este contexto: UN ٢ - النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على إجراء الاستعراضات التي تقتضيها الفقرة ٢ )د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢ )ب((، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    3. ayudar a la Conferencia de las Partes, según proceda, en la preparación y aplicación de sus decisiones (inciso c) del párrafo 2 del artículo 10), tomando en cuenta la opinión del órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico. UN ٣ - مساعدة مؤتمر اﻷطراف، حسب الاقتضاء، على إعداد قراراته وتنفيذها )المادة ٠١-٢ )ج((، مع مراعاة مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    30. En su 11º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí un informe del FMAM que podrá ayudar a la Conferencia de las Partes en el examen de los arreglos provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21y que, de conformidad con el artículo 11, la Conferencia debe examinar en su primer período de sesiones. UN ٠٣- وسيعرض على اللجنة، في دورتها الحادية عشرة، تقرير من مرفق البيئة العالمية يتضمن معلومات يمكن أن تساعد مؤتمر اﻷطراف في استعراض الترتيبات المؤقتة المشار إليها في المادة ٢١-٣ بموجب المادة ١١ لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف.
    c) Proponer actividades adicionales o programas experimentales, según proceda, que puedan ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar en su 11ª Reunión una evaluación de la efectividad del Convenio, UN (ج) اقتراح أنشطة أو برامج تجريبية أخرى، حسب الاقتضاء، يمكن أن تساعد مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم لفعالية الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر؛
    ii) Estudio de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN `2` النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente UN النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف
    Dado que el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta es ayudar a la Conferencia de las Partes en su labor, el Grupo se ocupa de cuestiones que le encarga la Conferencia de las Partes. UN ولما كانت ولاية الفريق العامل مفتوح العضوية تتمثل في تقديم المساعدة إلى مؤتمر الأطراف لأداء عمله، فإنه يتناول القضايا بناءً على توجيهات مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد