Hoy, haré el té condimentado con azafrán. | Open Subtitles | اليوم، سأقوم بعمل شاي بنكهة الزعفران. |
azafrán. Un poco de azafrán quedaría genial. | Open Subtitles | زعفران القليل من الزعفران سيكمل هذا |
Con azafrán quedará genial, créeme. Gusteau es fanático del azafrán. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا , الزعفران هو ما نحتاج, جوستو يؤكد ذلك |
- Esperaba algo de tierra. - Es azafrán. O debería serlo. | Open Subtitles | كنت آمل ببعض التربة إنه زعفران ,أو سيكون كذلك |
azafrán, para las noches solitarias. | Open Subtitles | . سافرون ، لليالي الوحدة |
Abrigo la profunda esperanza de que cuando volvamos la vista atrás recordaremos esta revolución del azafrán de los monjes birmanos como un paso más en la marcha inevitable hacia la libertad en todo el planeta. | UN | ويحدوني أمل عميق في أن ننظر يوما ما إلى الماضي ونتذكر هذه الثورة الزعفرانية للرهبان البورميين بوصفها خطوة أخرى في المسيرة الحتمية نحو الحرية في جميع أنحاء الكوكب. |
Los entremeses de esta noche son cajas de oxígeno puro impregnado con azafrán y aceite de trufa blanca. | Open Subtitles | مقبلات الليلة، علبة من الأوكسجين الصافي مع الزعفران وزيت الكمأ الأبيض |
Es..es una receta victoriana tradicional, aunque, le eché un poco de azafrán y jengibre azucarado. Por supuesto. | Open Subtitles | إليكم المهم ، إنها وصفة فيكتوريا التقليدية وضعت بها القليل من الزعفران والزنجبيل |
Este azafrán es perfecto para lanzarlo el día de Vindaloo. | Open Subtitles | هذا هو الكمال الزعفران لرمي يوم فيندالو. |
Aunque así fuera, no hace menos delicioso al azafrán. | Open Subtitles | ومهما كان الأمر ، قد لا تجعل الزعفران أي أقل لذيذ. |
Utilicé todo el azafrán la última vez que cociné. Bomba 51, camión 81, equipo 3, ambulancia 61. | Open Subtitles | و قد إستخدمت كل الزعفران باّخر مرة طبختُ فيها المحرك 51 , الشاحنة 81 |
Solo se ponen la ropa color azafrán, y se mezclan con los verdaderos. | Open Subtitles | يضعون فقط لون الزعفران ويخلطوه باللون الحقيقي |
El azafrán. Esta salsa cuesta 49 dólares la botella. | Open Subtitles | الزعفران ثمن الزجاجة من هذا الصوص 49 دولار |
No habría permitido de ninguna manera que hubiera azafrán genéticamente modificado en ella. | Open Subtitles | من المستحيل أنه كان سيسمح بوجود الزعفران المعدل وراثياً فيها |
azafrán de L'Aquila. Italiano. ¿Qué tal? | Open Subtitles | هااااه, زعفران لاكويلا إنه إيطـالي |
coriandro, azafrán, anís, laurel, sésamo, diente de ajo, cardamomo... | Open Subtitles | كزبره ، زعفران غار ، والسمسم الاظافر ... |
azafrán. ¿Por qué presiento | Open Subtitles | زعفران , لماذا لدي الاحساس بانه |
La semana que comenzamos nuestra 'Rally azafrán'. | Open Subtitles | الإسبوع القادم سنبدأ "إجتماع سافرون" |
O, como vosotros lo llamáis, azafrán. | Open Subtitles | او كما تدعونه سافرون'' |
Hace un minuto o cien años de mi aterrizaje estaba en aquella bola color de azafrán. | Open Subtitles | ورغم أنها دقيقة أو قرن*، *فكم استغرق سقوطي من الزمن؟ *كنت بتلك المستديرة الزعفرانية اللون* |
El hombre de la ropa azafrán es su padre, el sacerdote. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي ملابس ذات لون زعفراني هو والدها، الكاهن |