Asimismo, formularon declaraciones los observadores del Canadá, Azerbaiyán y la República de Corea. | UN | وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن كندا وأذربيجان وجمهورية كوريا. |
La Junta decidió aplazar la adopción de decisiones respecto de las tres solicitudes presentadas, procedentes de la Argentina, Azerbaiyán y la Federación de Rusia, hasta su siguiente período de sesiones. | UN | وقرر المجلس إرجاء اتخاذ قرار بشأن الطلبات الثلاثة المقدمة من الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وأذربيجان حتى دورته القادمة. |
Los Gobiernos de Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova han elaborado estrategias nacionales de reducción de la oferta y el consumo de drogas. | UN | ووضعت حكومات جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان وجمهورية مولدوفا استراتيجيات وطنية لخفض إمدادات المخدرات واستهلاكها. |
Como consecuencia del bloqueo de carreteras y vías férreas impuesto desde marzo de 1992 por la República de Armenia, los vuelos entre Bakú y Nakhichevan eran las únicas conexiones entre Azerbaiyán y la región de Nakhichevan. | UN | ونتيجة للحصار الذي بدأته جمهورية أرمينيا في آذار/مارس بإقامة الحواجز على الطرق والسكك الحديدة، كانت الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان هي الموصلات الوحيدة بين أذربيجان ومنطقة ناخيتشيفان. |
Azerbaiyán y la República de Georgia por el Ministerio de | UN | وجمهورية أذربيجان وجمهورية جورجيا |
Comunicación relativa a las relaciones entre Azerbaiyán y la Federación de Rusia | UN | رسائل بشأن العلاقات بين الاتحاد الروسي وأذربيجان |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM [Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova] | UN | منح مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM [Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova] | UN | منح مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
58/85 Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM [Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova] | UN | منح مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Cuba, el Sudán, Azerbaiyán y la República Checa. | UN | أدلى ممثلو كوبا والسودان وأذربيجان والجمهورية التشيكية ببيانات ممارسة للحق في الرد. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Grupo GUUAM [Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova] | UN | منح مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
El PNUD participó en los llamamientos consolidados de las Naciones Unidas para Armenia, Azerbaiyán y la ex Yugoslavia, con propuestas de proyectos relativas a la rehabilitación y a la reconstrucción. | UN | وقد شارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نداءات اﻷمم المتحدة الموحدة ﻷرمينيا وأذربيجان ويوغوسلافيا السابقة بمقترحات مشاريع تتصل باﻹنعاش وإعادة التعمير. |
Me refiero, en particular, al desarrollo de nuestras relaciones con la Unión Europea y a la interacción dentro del marco de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y el grupo que integran Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova (GUUAM). | UN | وأعني، بالذات، تنمية علاقاتنا مع الاتحاد الأوروبي والتفاعل في إطار منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي ومجموعة جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان وجمهورية مولدوفا. |
Los países ACCM son: Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán (Grupo Asiático), y Armenia, Azerbaiyán y la República de Moldova (Grupo de países de Europa oriental). | UN | وتتألف بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا من كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان في المجموعة الآسيوية وأرمينيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا في مجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
Hubo intervenciones de los representantes de Austria, Noruega, el Brasil, Irlanda, Nigeria, Finlandia, Azerbaiyán y la Argentina. | UN | 16 - أدلى بمداخلات ممثلو النمسا والنرويج والبرازيل وأيرلندا ونيجيريا وفنلندا وأذربيجان والأرجنتين. |
Comunicación relativa a las relaciones entre Azerbaiyán y la Federación de Rusia | UN | 26 - رسائل بشأن العلاقات بين الاتحاد الروسي وأذربيجان |
Hubo intervenciones de los representantes de Austria, Noruega, el Brasil, Irlanda, Nigeria, Finlandia, Azerbaiyán y la Argentina. | UN | 16 - أدلى ببيانات ممثلو النمسا والنرويج والبرازيل وأيرلندا ونيجيريا وفنلندا وأذربيجان والأرجنتين. |
Las opiniones de mi delegación han quedado reflejadas en la declaración formulada por nuestro colega en nombre de Georgia, Uzbekistán, Ucrania, Azerbaiyán y la República de Moldova (Grupo GUAM). | UN | لقد أُعرب عن آراء وفدي في البيان الذي أدلى به زميلنا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في غوام، وهي جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا. |
21. Desde finales de julio de 1994, el tráfico ferroviario entre Azerbaiyán y la región septentrional del Cáucaso en la Federación de Rusia ha permanecido cerrado. Este ferrocarril es el principal medio de transporte hacia Azerbaiyán y desde éste. | UN | ٢١ - ومنذ نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤ توقف النقل بواسطة السكك الحديدية بين أذربيجان ومنطقة شمال القوقاز في الاتحاد الروسي، وهذه السكك الحديدية هي التي كان ينقل بواسطتها معظم السلع إلى أذربيجان ومنها. |
2. Participación en la organización de la conferencia sobre la red regional oficiosa de organizaciones no gubernamentales pro Naciones Unidas y las reuniones sobre el desarrollo de la capacidad de esas organizaciones en Azerbaiyán y la región del Caspio, que se celebraron del 25 al 28 de noviembre de 2004 en Baku (Azerbaiyán). | UN | 2 - " شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية؛ اجتماعات الشبكة بشأن بناء القدرات في أذربيجان ومنطقة بحر قزوين " ، حيث كان صندوق إعانة الشباب من الجهات المنظمة لذلك المؤتمر، من 25 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، باكو، أذربيجان. |
El UNICEF propugnó que en las estrategias de reducción de la pobreza se hiciera una mayor inversión en los niños y los jóvenes, y en países como Azerbaiyán y la República Unida de Tanzanía se adoptaron medidas en ese sentido. | UN | واليونيسيف تؤيـد زيادة الاستثمار لصالح الأطفال والشباب في إطار استراتيجيات الحد من الفقر، واتخذت بلدان مثل أذربيجان وجمهورية تنـزانيا المتحدة إجراءات في هذه المجالات. |