ويكيبيديا

    "azufre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكبريت
        
    • كبريت
        
    • الكبريتية
        
    • بالكبريت
        
    • والكبريت
        
    • للكبريت
        
    • كبريتي
        
    • سلفار
        
    • عذاب وشقاء
        
    • سجيل
        
    • كبريتاً
        
    • والكبريتِ
        
    En algunos casos las concentraciones de dióxido de azufre superaban las normas locales. UN وكانت هناك حالات تجاوزت فيها تركزات ثاني اكسيد الكبريت المعايير المحلية.
    Las Partes pueden también suministrar datos de inventarios sobre óxidos de azufre. UN ويمكن لﻷطراف أن تقدم أيضا بيانات جردية عن أكاسيد الكبريت.
    Este año hemos iniciado la producción de aceite para motores con un bajo contenido en azufre, de sólo el 0,05%. UN وبدأنا هذا العام بإنتاج زيوت للمحركات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الكبريت تبلغ ٠,٠٥ في المائة.
    La mayor parte del dióxido de azufre antropógeno se origina por la combustión de combustibles fósiles que contienen azufre. UN وتتكون معظم انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت الاصطناعية من حرق أنواع الوقود اﻷحفوري التي تحتوي على كبريت.
    Concretamente, es posible que más de 1.200 millones de personas estén expuestas a niveles excesivos de dióxido de azufre. UN وبصفة خاصة ربما يتعرض أكثر من ٢٠٠ ١ مليون نسمة لمستويات مفرطة من ثاني أكسيد الكبريت.
    No obstante, la Unión Europea ha aprobado un nuevo reglamento sobre emisiones de azufre. UN غير أن هناك مشروعا جديدا لنظام جديد للاتحاد الأوروبي بشأن انبعاثات الكبريت.
    Los motores diésel también emiten dióxido de azufre (SO2) y partículas finas. UN وينبعث من محركات الديزل أيضا ثاني أكسيد الكبريت وجسيمات دقيقة.
    Los hidrofluorocarburos (HFC), los perfluorocarburos (PFC) y el hexafluoruro de azufre (SF6) combinados representaban alrededor del 2% en 2000. UN ويسهم الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت مجتمعة بنحو 2 في المائة في عام 2000.
    Reactividad Hidrólisis: se hidroliza lentamente en ácidos y álcalis acuosos, con formación de diol y dióxido de azufre. UN التحلل بالماء: يتحلل بالماء ببطء في الأحماض والقلويات المائية، مع تكوين الديول وثاني أكسيد الكبريت
    * Zonas de control de las emisiones de azufre de la UE y la OMI UN مناطق التحكم في انبعاثات أكسيد الكبريت الخاضعة لإشراف الاتحاد الأوروبي والمنظمة البحرية الدولية
    Reactividad Hidrólisis: se hidroliza lentamente en ácidos y álcalis acuosos, con formación de diol y dióxido de azufre. UN التحلل بالماء: يتحلل بالماء ببطء في الأحماض والقلويات المائية، مع تكوين الديول وثاني أكسيد الكبريت
    La exposición al azufre en la cadena de suministro y en el proceso de refinación puede resultar clave para comprender el comportamiento del mercurio. UN ومن شأن التعرض إلى الكبريت في سلسلة الإمداد وعملية التكرير أن يكون حاسماً في الطريقة التي يتصرف بها الزئبق المتطاير.
    Está técnica agrega azufre a la goma dura sobrecalentada para crear un material que es a la vez elástico y resistente. TED تضيف هذه التقنية الكبريت للمطاط الخام ذو درجة حرارة عالية جدًا للحصول على مادة تتسم بالمرونة والمتانة معًا.
    Paracelso no consiguió convencer a las autoridades de su idea de los tres elementos, mercurio, azufre y sal. Open Subtitles لم ينوى باراسيليوس اقناع الآخرين بفكرته الجديدة عن الثلاثة عناصر الملح ، الكبريت ، والزئبق
    La atmósfera era un cóctel de gases tóxicos, con metano y dióxido de azufre. Open Subtitles كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت.
    Pero el azufre debe ser sacado de las entrañas de la tierra. Open Subtitles ولكن الكبريت لا بد من ان يسحب من بطن الأرض.
    Esto dividirá el agua en oxígeno e hidrógeno, que se combinará con el azufre del agua para hacer burbujas de sulfuro de hidrógeno. Open Subtitles هذا سيؤدي لفصل الماء إلى أكسجين و هيدروجين و الذي سوف يتحد مع الكبريت في الماء لخلق فقاعات كبريتيد الهيدروجين
    También se prevé un aumento importante de las emisiones de compuestos del nitrógeno y del azufre. UN والمنتظر أيضا أن تزداد كثيرا انبعاثات النتروجين ومركبات الكبريت.
    Se pone mejor, el virus deja rastros de azufre en la sangre. Open Subtitles لكن الأمر يصبح أفضل الفيروس يترك آثار كبريت في الدم
    Todas las partes han logrado la reducción propuesta y algunas han bajado las emisiones de azufre en un 80% o más; UN وحققت جميع اﻷطراف الرقم المستهدف للتخفيض بل وتجاوز تخفيض بعض اﻷطراف للانبعاثات الكبريتية ٨٠ في المائة أو أكثر.
    El procedimiento del Segundo Protocolo del azufre prevé medidas de cooperación, como por ejemplo ayudar a las Partes a cumplir las disposiciones del Protocolo. UN ويتوقع نظام البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت تدابير تعاونية مثل مساعدة اﻷطراف على الامتثال للبروتوكول.
    La reacción entre el mercurio y el azufre tiene lugar en proporción estoiquiométrica. UN ويجري التفاعل بين الزئبق والكبريت بنسب كميات قياسية متكافئة في النقاوة.
    La KPC arguye que el precio del contrato es del valor apropiado que hay que asignar al azufre perdido. UN وتدعي شركة البترول الكويتية أن سعر التعاقد هو القيمة التي من المناسب وضعهـا للكبريت المفقود.
    Creo que así llaman a la cacatúa de cresta de azufre. Open Subtitles ببغاء ذو عُرف ياكوب. أعتقد أن هذا ببغاء ذو عرف كبريتي
    azufre (libre) UN سلفار (خالي)
    Bien, entonces, dada mi inmortalidad, tendrás que esperar mucho tiempo entre el fuego y el azufre. Open Subtitles حسناً إذاً، نظراً لخلودي... أمامك انتظار طويل في عذاب وشقاء
    Pero creo que piedras de azufre Open Subtitles " لكني أعتقد أن" سجيل
    Hice que lloviera azufre. Hay una sutil diferencia. Open Subtitles لقد أمطرت كبريتاً هناك اختلاف فيما تقوله غير ملحوظ
    Nada. Demasiada charla sobre fuego y azufre. Open Subtitles الكلام أكثر من اللازم عن النارِ والكبريتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد