ويكيبيديا

    "básico de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأساسية للاتفاقية
        
    • الأساسية لاتفاقية
        
    • اﻷساسية ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة
        
    Estado de las contribuciones al presupuesto básico de la Convención para 1999 10 UN حالة المساهمات في الميزانية الأساسية للاتفاقية لعام 1999 . 10
    ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES AL PRESUPUESTO básico de la Convención PARA 1999 UN حالة المساهمات في الميزانية الأساسية للاتفاقية لعام 1999
    Esto no es solamente un requisito básico de la Convención, sino un principio fundamental para la existencia de un trabajo decente para hombres y mujeres. UN وهذا ليس أحد المطالب الأساسية للاتفاقية فحسب بل أيضا مبدأ أساسيا لتوفير العمل الكريم للرجال والنساء.
    Insta a los países que todavía no lo hayan hecho a que paguen sus contribuciones pendientes al presupuesto básico de la Convención. UN وحثت تلك البلدان التي لم تفعل ذلك بعد على أن تدفع اشتراكاتها غير المسدَّدة إلى الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    Fondo Fiduciario para el Presupuesto básico de la Convención (UX) Afganistánc Alemania UN الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Escala indicativa de contribuciones al presupuesto básico de la Convención para 2008-2009 UN جدول الاشتراكات الإرشادي في الميزانية الأساسية للاتفاقية
    Aproximadamente un 30% del programa de trabajo se financia con cargo al presupuesto básico de la Convención, mientras que la financiación del 70% restante proviene de acuerdos contractuales bilaterales con organismos donantes. UN ويُموّل 30 في المائة تقريباً من برنامج العمل من الميزانية الأساسية للاتفاقية. وتُموّل نسبة اﻟ 30 في المائة الباقية عن طريق اتفاقات تعاقدية ثنائية مع وكالات مانحة.
    No habrá costos adicionales para el presupuesto básico de la Convención. UN ولن تكون هناك أية تكاليف إضافية للميزانية الأساسية للاتفاقية.
    El cuadro 2 muestra los ingresos efectivos del Fondo Fiduciario del presupuesto básico de la Convención en la primera mitad de 2010. UN ويبين الجدول 2 الإيرادات الفعلية للصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية فيما يتعلق بالنصف الأول من عام 2010.
    Ocho Partes nunca han pagado contribución alguna al presupuesto básico de la Convención desde que ese presupuesto se preparó por primera vez en 1996. UN ولم تسدد ثمانية أطراف قط أية اشتراكات في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ منذ بدايتها في عام 1996.
    I. Escala indicativa de contribuciones al presupuesto básico de la Convención en el bienio UN الأول - جدول الاشتراكات الإرشادي في الميزانية الأساسية للاتفاقية للفترة 2012-2013 13
    ESCALA INDICATIVA DE CONTRIBUCIONES AL PRESUPUESTO básico de la Convención PARA EL BIENIO 2002-2003 UN الجدول الإرشادي للاشتراكات في الميزانية الأساسية للاتفاقية في فترة السنتين 2002-2003
    básico de la Convención PARA EL BIENIO 2004-2005 (En porcentaje) UN جدول إرشادي بالأنصبة المقررة للميزانية الأساسية للاتفاقية خلال الفترة ٢٠٠٤-٢٠٠٥
    El análisis final demuestra que ninguna Parte dejó de participar en la CP 9 debido a que se le denegase financiación en razón de tener contribuciones pendientes al presupuesto básico de la Convención correspondientes, como mínimo, al presente año fiscal y al anterior. UN ويتضح من التحليل النهائي أنه لا يوجد أي طرف لم يستطع الاشتراك في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف نظراً لعدم الحصول على تمويل بسبب الاشتراكات المستحقة الدفع للميزانية الأساسية للاتفاقية على الأقل بالنسبة للسنة الجارية والسنة الماضية.
    Veinte Partes nunca han hecho contribuciones al presupuesto básico de la Convención Marco desde que ese presupuesto se preparó por primera vez, en 1996. UN ولم يدفع 20 طرفاً أي اشتراك على الإطلاق في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ منذ قيامها في عام 1996.
    La posibilidad de incluir los sueldos del personal de las DCR en el presupuesto básico de la Convención brindaría la continuidad institucional necesaria para una planificación sostenible de las actividades de la CLD. UN ذلك أن إمكانية إدماج رواتب موظفي وحدات التنسيق الإقليمي في الميزانية الأساسية للاتفاقية سيضمن استمراراً مؤسسياً لازماً لتخطيط أنشطة الاتفاقية على نحو مستدام.
    A. Fondo Fiduciario del presupuesto básico de la Convención Marco 5 - 13 3 UN ألف - الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ 5 -13 3
    A. Fondo Fiduciario del presupuesto básico de la Convención Marco UN ألف - الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Diecisiete Partes nunca han abonado contribución alguna al presupuesto básico de la Convención Marco desde que ese presupuesto se preparó por primera vez en 1996. UN وهناك سبعة عشر طرفاً لم تسدد قط أية اشتراكات في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ منذ بدايتها في عام 1996.
    A. Fondo Fiduciario del presupuesto básico de la Convención Marco 5 - 13 4 UN ألف- الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ 5 - 13 4
    II. Escala indicativa de contribuciones al presupuesto básico de la Convención Marco: 2000 25 I. INTRODUCCIÓN UN الثاني - جدول الاشتراكات الإرشادي للميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد