ويكيبيديا

    "básicos sobre la función de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأساسية بشأن دور
        
    • الأساسية المتعلقة بدور
        
    • الأساسية لدور
        
    • اﻷمم المتحدة اﻷساسية بشأن دور
        
    El Relator Especial teme que el Gobierno haya infringido el principio 16 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. UN ويخشى المقرر الخاص أن تكون الحكومة قد انتهكت المبدأ 16 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    Ese control socava los valores fundamentales de la independencia de la abogacía y los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. UN ويقوض هذا التحكم القيم الجوهرية لاستقلال المحامين والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    A este respecto, el Gobierno debe tener presente las obligaciones contraídas en virtud de los Principios 16, 17 y 18 de los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحيط الحكومة علماً بالتزاماتها بموجب المبادئ 16 و17 و18 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    Al respecto, el Relator Especial quisiera señalar a la atención del Gobierno los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. UN ويود المقرر الخاص بهذا الخصوص أن يشد انتباه الحكومة إلى المبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين.
    Los firmantes expresaron su preocupación en el contexto de los Principios 26, 28 y 29 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados y el derecho iraní. UN وأعرب الممثل الخاص والمقرر الخاص عن قلقهما في سياق المبادئ 26 و28 و29 من المبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين والقانون الإيراني.
    Al parecer, el Gobierno incumple el principio 24 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. UN وعليه فإن الحكومة ستُعتبر مُخلَّة بالمبدأ 24 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    Así también se incorporaría una ética profesional pertinente a nivel internacional, como los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados de las Naciones Unidas. UN ومن شأن ذلك أن يشمل أيضاً الآداب المهنية ذات الصلة على الصعيد العالمي، مثل مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن دور المحامين.
    El encausamiento o la amenaza de encausamiento de los abogados por su actividad profesional contraviene al Principio 20 de los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. UN ومقاضاة المحامين أو التهديد بمقاضاتهم لأسباب تتعلق بنشاطهم المهني أمر يتنافى والمبدأ 20 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    El Relator Especial considera que la persecución de estos abogados por su labor en pro de los derechos humanos constituye una violación del derecho a la libertad de expresión y del Principio 14 de los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. UN ويرى المقرر الخاص أن اضطهاد هؤلاء المحامين بسبب نشاطهم المتصل بحقوق الإنسان يمثل انتهاكاً للحق في حرية التعبير وانتهاكاً للمبدأ 14 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    Principios Básicos sobre la Función de los Abogados UN ● المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين
    Los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados. UN المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    44. El Representante Especial considera que esta forma de tratar a los abogados constituye una violación grave de los principios Básicos sobre la Función de los abogados, aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN 44- ويرى الممثل الخاص أن معاملة المحامين هذه تنتهك بصورة جسيمة المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    g) Los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. UN (ز) المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.(8)
    - Aplique cabalmente los principios básicos relativos a la independencia de la judicatura y los principios Básicos sobre la Función de los abogados, y derogue el Decreto presidencial Nº 12; UN - التنفيذ الكامل للمبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، وإلغاء المرسوم الرئاسي رقم 12؛
    Teniendo presentes igualmente los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, los Principios Básicos sobre la Función de los abogados y las Directrices sobre la función de los fiscales, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضاً المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة،
    Teniendo presentes los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, los Principios Básicos sobre la Función de los abogados y las Directrices sobre la función de los fiscales, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور وكلاء النيابة،
    Teniendo presentes también los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, los Principios Básicos sobre la Función de los abogados y las Directrices sobre la función de los fiscales, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضاً المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة،
    Teniendo presentes también los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, los Principios Básicos sobre la Función de los abogados y las Directrices sobre la función de los fiscales, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة،
    Recordando los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, los Principios Básicos sobre la Función de los abogados, las Directrices sobre la función de los fiscales y los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial, UN وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
    Recordando los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, los Principios Básicos sobre la Función de los abogados, las Directrices sobre la función de los fiscales y los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial, UN وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي،
    No está en condiciones, por otra parte, de dar una opinión sobre si se han violado o no los Principios Básicos sobre la Función de los abogados. UN فليس بوسعه إبداء رأي عما إذا كان هناك خرق للمبادئ الأساسية لدور المحامين.
    El Gobierno reconoció que tiene pleno conocimiento del principio 16 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados y que los tres estudios tienen plena libertad para trabajar para otros clientes. UN وتقر الحكومة بأنها على علم كامل بالمبدأ ٦١ من مبادئ اﻷمم المتحدة اﻷساسية بشأن دور المحامين وأن مكاتب المحامين الثلاثة حرة في أداء أعمالها مع زبائن آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد