ويكيبيديا

    "b sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باء بشأن
        
    • باء المتعلق
        
    • باء عن
        
    • باء المعني
        
    Este es el sentido que damos al ejercicio emprendido a iniciativa del Brasil el año pasado y que culminó con la resolución 51/45 B, sobre el hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares. UN وهنا تكمن، برأينا، قيمة العمل الذي شرع فيه العام الماضي بمبادرة من البرازيل، والذي توج باعتماد القرار ٥١/٤٥ باء بشأن منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الحالية من اﻷسلحة النووية.
    Por consiguiente, como señalé en la reunión oficiosa, deberíamos organizar nuestro programa con arreglo a la decisión 52/416 B sobre la racionalización de los trabajos de la Comisión. UN وطبقا لذلك، وحسبما أوضحت في الاجتماع غير الرسمي، ينبغي أن ننظم برنامجنا وفقا للمقرر ٥٢/٤١٦ باء بشأن ترشيد أعمال اللجنة.
    Teniendo esto en cuenta, mi delegación acogió con beneplácito la resolución 57/270 B sobre el tema que tenemos ante nosotros. UN وإزاء هــــذه الخلفية، رحب وفدي بالقرار 57/270 باء بشأن الموضوع المعروض علينا.
    Trasládese la subsección 2 del capítulo III B, sobre los medios de aplicación, al capítulo IV. UN يُنقل القسم الفرعي 2 من الفصل الثالث باء المتعلق بوسائل التنفيذ إلى الفصل الرابع
    De cualquier modo, hasta la fecha de celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado los datos de referencia del anexo B sobre las sustancias controladas para los años 1998 y 1999 ni sobre el metilbromuro para los años 1995 a 1998. UN وعلى أي حال، لم يكن الطرف قد أبلغ مع حلول موعد الاجتماع الراهن بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء عن السنتين 1998 و1999 أو عن بروميد الميثيل عن السنوات من 1995 حتى 1998.
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución II/4 B sobre el plomo en la pintura UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2/4 باء بشأن الرصاص في الطلاء
    El año pasado la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, aprobó, sin someterla a votación, la resolución 48/84 B sobre el desarrollo de buenas relaciones de vecindad entre los Estados balcánicos. UN وفي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بدون تصويت القرار ٤٨/٨٤ باء بشأن تنمية علاقات حسن الجوار بين دول البلقان.
    161. En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó sin someterla a votación la resolución 48/84 B sobre el desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos. UN ١٦١ - وقد اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، دون تصويت القرار ٤٨/٨٤ باء بشأن تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان.
    La delegación de Cuba quisiera saber cómo se aviene esa disposición con las disposiciones de la resolución 48/218 B sobre la aplicación de las recomendaciones y cual es la posición de los directores de programas sobre el particular. UN وتساءلت عن مدى اتفاق هذا النهج مع ما ينص عليه القرار ٤٨/٢١٨ باء بشأن تنفيذ التوصيات، وأعربت عن رغبتها في معرفة موقف مديري البرامج في هذا الخصوص.
    A ese respecto, la Comisión observa que la información que figura en el anexo II.B sobre estaciones terrestres y equipo de procesamiento de datos es poco clara. UN وتلاحظ اللجنة، في ذلك الصدد، أن المعلومات الواردة في المرفق الثاني - باء بشأن المحطات اﻷرضية ومعدات تجهيز البيانات ليست واضحة.
    También hay una variante II de la sección D en la que se propone la inclusión de determinadas disposiciones en la sección, la mayoría de ellas tomadas de la sección B sobre conflictos armados internacionales. UN وبعد ذلك هناك الخيار الثاني المتعلق بالفرع دال والذي يقترح اضافة بعض اﻷحكام الى الفرع ، ومعظمها مقتبس من الفرع باء بشأن النزاع المسلح الدولي .
    Secunda la propuesta de la Junta, que la Asamblea General hizo suya en su resolución 52/212 B, sobre la responsabilidad de los directores de programas y los jefes de departamento respecto de la aplicación de sus recomendaciones. UN وقال إن الاتحاد يؤيد اقتراح المجلس، الذي أيدته الجمعية العامة بالقرار ٥٢/٢١٢ باء بشأن مساءلة مديري البرامج أو رؤساء اﻹدارات في مجال تنفيذ التوصيات.
    El 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General aprobó sin votación las resoluciones 54/90 A y B. La sección VIII de la resolución 54/90 B sobre los 11 Territorios no autónomos está dedicada concretamente a Pitcairn. UN 40 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، اتخذت الجمعية العامة دون تصويت القرارين 54/90 ألف وباء،، وقد كرس الجزء الثامن من القرار 54/90 باء بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بصورة محددة لبيتكيرن.
    (Nota: Algunas de las opciones del capítulo II.B sobre la metodología de la base de referencia pueden tratar de este problema. UN (ملاحظة: يمكن أن يُعالج هذا الهاجس في بعض الخيارات الواردة في الفصل الثاني - باء بشأن منهجيات خطوط الأساس.
    Gracias a los esfuerzos de todos, hemos logrado que este año se apruebe la resolución 57/270 B sobre el seguimiento integrado y la aplicación de las decisiones convenidas en esas grandes conferencias, a fin de cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهذا العام، وبفضل جهود الجميع، نجحنا في اتخاذ القرار 57/270 باء بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين لنتائج تلك المؤتمرات الرئيسية، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Mesa quizá desee también señalar a la atención de la Asamblea General la sección VI de su resolución 45/248 B, sobre los procedimientos relativos a cuestiones administrativas y presupuestarias, en que la Asamblea: UN 41 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة:
    Trasládese la subsección 4 del capítulo III B, sobre la medición, notificación y verificación del apoyo, al capítulo IV. UN يُنقل القسم الفرعي 4 من الفصل الثالث باء المتعلق بقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه إلى الفصل الرابع
    Trasládese la subsección 5 del capítulo III B, sobre los arreglos institucionales, al capítulo IV. UN يُنقل القسم الفرعي 5 من الفصل الثالث باء المتعلق بالترتيبات المؤسسية إلى الفصل الرابع
    El Comité decidió por consenso enmendar el proyecto de resolución B sobre las actividades y políticas de información pública de las Naciones Unidas agregando nuevos párrafos 30 a 33. UN وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء تعديل مشروع القرار باء المتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية بإضافة الفقرات ٣٠ إلى ٣٣ الجديدة.
    Aplicar la metodología establecida en el acápite anterior y elaborar un proyecto de informe preliminar sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B sobre alternativas al PFOS; UN ' 5` تطبيق المنهجية المحددة في الفقرة الفرعية السابقة ووضع مشروع تقرير أولي استناداً إلى المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من المرفق باء عن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني؛
    Los objetivos estratégicos en otras esferas, como la A, sobre la mujer y la pobreza, B sobre la educación y capacitación de la mujer, F, sobre la mujer y la economía y G, sobre la mujer en el ejercicio del poder y la adopción de decisiones, también se refieren a los derechos humanos. UN وتشير الأهداف الاستراتيجية في المجالات الحاسمة الأخرى أيضا إلى حقوق الإنسان مثل المجال ألف المتعلق بالمرأة والفقر، والمجال باء عن " تعليم وتدريب المرأة " ، والمجال واو عن " المرأة والاقتصاد " والمجال زاي عن " المرأة في السلطة واتخاذ القرار " .
    6. El grupo de trabajo B sobre la mejora de las prestaciones de servicios de los GNSS examinó, entre otras cosas, la difusión de información sobre desastres. UN 6- وناقش الفريقُ العامل باء المعني بتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة جملة أمور منها نشر المعلومات عن الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد