Excmo. Sr. Abdallah Baali, Presidente de la delegación de Argelia | UN | سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر |
Excmo. Sr. Abdallah Baali, Presidente de la delegación de Argelia | UN | سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر |
En 2005 la Mesa del Comité estuvo integrada por Abdallah Baali (Argelia), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Benin y Grecia. | UN | وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Baali (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظــرا لغيــاب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بعلي )الجزائر(. |
Para concluir, quisiera decir que hemos tomado nota del proyecto de resolución presentado por el Embajador Baali. | UN | وختاما أقول إننا نحيط علما بمشروع القرار المقدم من السفير باعلي. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Baali (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيس، تولـى الرئاسـة نائب الرئيس السيد بعلي )الجزائر( |
Con la sabia y paciente conducción del Embajador Abdallah Baali, de Argelia, solucionamos nuestras diferencias y conseguimos que la Conferencia del TNP fuera un éxito. | UN | وعملنا تحت القيادة الحكيمة والحليمة للسفير عبد الله بعلي ممثل الجزائر وحسمنا خلافاتنا وجعلنا المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار ناجحا. |
Me abstendré de hacer comentario alguno sobre los dos grupos de temas relativos a la revitalización que ya negoció amplia y eficazmente mi viejo amigo Abdallah Baali en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | ولن أبدي أي ملاحظات على مجموعتي المسائل المتعلقة بإعادة التنشيط اللتين تفاوض بشأنهما بالفعل على نطاق واسع وبكفاءة متناهية صديقي العزيز عبد الله بعلي نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El seminario estuvo presidido por el Embajador de Suiza, Sr. Jürg Streuli, y los expertos que intervinieron fueron el Embajador de Argelia, Sr. Abdallah Baali, y los Sres. | UN | ورأس الحلقة السفير يورغ شترويلي من سويسرا وتكلم فيها من الخبراء السفير عبد الله بعلي من الجزائر وفرانسوا هيسبور وفيليب إيريرا من فرنسا. |
Sr. Baali (Argelia) (interpretación del francés): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيد بعلي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. Baali (Argelia), explicando su posición sobre el proyecto de resolución recién aprobado, celebra que el proyecto de convenio se haya adoptado por consenso. | UN | ٦٤ - السيد بعلي )الجزائر(: شرح موقفه من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
El Sr. Baali (Argelia) no desea que se plantee esa cuestión, por cuanto piensa que basta con las aclaraciones hechas en la sesión del lunes. | UN | ٩ - السيد بعلي )الجزائر(: قال إنه كان يود ألا تثار المسألة، ويرى أن التوضيحات التي قدمت في جلسة يوم الاثنين كانت كافية. |
(Firmado) Abdallah Baali (Firmado) Ahmed SNOUSSI | UN | )توقيع( عبد الله بعلي المندوب الدائم للجمهورية الجزائرية )توقيع( أحمد السنوسي |
El Sr. Baali (Argelia) se suma a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China en relación con los principales temas del programa. | UN | ٢٧ - السيد بعلي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن بنـــود جــدول اﻷعمال الرئيسية. |
20. El Sr. Baali (Argelia) dice que la eliminación del racismo y de la discriminación racial sigue siendo un grave problema que la comunidad internacional debe resolver en este fin de milenio. | UN | ٢٠ - السيد بعلي )الجزائر(: قال إن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ما زال تحديا خطيرا يتعين على المجتمع الدولي مع اقتراب نهاية اﻷلفية أن يتصدى له. |
Excmo. Sr. Abdallah Baali | UN | سعادة السيد عبد الله بعلي |
Excmo. Sr. Abdallah Baali | UN | سعادة السيد عبد الله بعلي |
Excmo. Sr. Abdallah Baali | UN | سعادة السيد عبد الله بعلي |
Quisiera asociarme a las declaraciones hechas por el Embajador Baali de Argelia y el Embajador Bennouna de Marruecos en nombre del Movimiento de los Países no Alineados y del Grupo de los 77 y China respectivamente. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي لبياني السفير الجزائري باعلي والسفير المغربي بنونه باسم حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي. |
Excmo. Sr. Abdallah Baali | UN | سعادة السيد عبد الله باعلي |
Sr. Abdallah Baali | UN | السيد منير أكرم |
El Sr. Baali (Argelia) dice que Argelia condena en los términos más enérgicos posibles todos los actos de terrorismo y renueva su compromiso en pro de la lucha contra el terrorismo. | UN | 17 - السيد البعلي (الجزائر): قال إن الجزائر تدين جميع الأعمال الإرهابية بأقوى العبارات الممكنة وتجدد التزامها بمكافحته. |
Deseo manifestar mi agradecimiento al Embajador Abdallah Baali representante de Argelia, por los esfuerzos que ha realizado para coordinar las distintas posiciones de los Estados del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | كما لا يفوتني أن أعبر مرة أخرى عن شكرنا لممثل الجزائر السفير عبد الله بوعالي على الجهود التي يبذلها من أجل تنسيق مواقف حركة عدم الانحياز في هذا المجال. |
El Sr. Baali (Argelia) dice que está sumamente sorprendido de que su respuesta haya resultado tan chocante y molesta para el representante de Marruecos. | UN | 64 - السيد با علي (الجزائر): قال إنه مندهش للغاية لأن ممثل المغرب صُدم وانزعج للغاية برده. |