ويكيبيديا

    "baas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعث
        
    • اﻻشتراكي
        
    Independientemente de que sean o no miembros del Partido Baas, los diputados elegidos deben jurar su apoyo a los principios del Partido y al régimen. UN ومع ذلك، يتعين على النواب المنتخبين، سواء كانوا ينتمون إلى حزب البعث أو لا، حلف يمين الولاء لمبادئ حزب البعث وللنظام.
    Otra hermana se matriculó en el Instituto de Estudios de Magisterio, donde se requiere obligatoriamente la afiliación al Partido Baas. UN والتحقت أخت أخرى له بمعهد المعلمين حيث العضوية في حزب البعث إلزامية.
    Este tipo de disposición ilustra el papel central desempeñado por el Partido Baas en la formulación de políticas referentes a la información y la cultura. UN ويبين حكما من هذا القبيل الدور اﻷساسي الذي يؤديه حزب البعث في رسم السياسات المتعلقة باﻹعلام والثقافة.
    Según informaciones recibidas, se ha tratado de afiliar a todos los escritores e intelectuales al Partido Baas. UN وتفيد التقارير أنه بذلت محاولات لتسجيل جميع الكتاب والمفكرين في حزب البعث.
    Esta restricción puede levantarse si se presentan nuevas pruebas de lealtad al Presidente y al partido Baas. UN وقد يُرفع هذا الحظر عنهم إذا ما جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث.
    Se ha sabido también que existen dos tipos de salarios en el Iraq, los normales y los de los miembros del Partido Baas. UN وأفيد أيضا بأن في العراق نوعين من المرتبات: المرتبات العادية والمرتبات التي يحصل عليها أعضاء حزب البعث.
    Además de esta disparidad geográfica básica, hay también claras diferencias de remuneración en favor de estratos concretos de la sociedad, por ejemplo los dirigentes del Partido Baas, los militares en general y algunos divisiones en particular. UN وباﻹضافة إلى هذا التباين اﻷساسي بين منطقة وأخرى فإنه لا تزال ثمة في سلم اﻷجور بالدولة تفضيلات واضحة لفائدة شرائح من المجتمع كنخبة حزب البعث والجيش عموما ولا سيما بعض فرقه.
    Esa restricción puede quedar sin efecto si se presentan nuevas pruebas de su lealtad al Presidente y al partido Baas. UN وقد يرفع الحظر عنهم إذا جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث.
    Los afiliados al Partido Baas se encargan de dar cumplimiento a las órdenes correspondientes. UN وأعضاء حزب البعث مسؤولون عن تنفيذ القرارات.
    Con objeto de asegurarse de que lo hará realmente, los afiliados al Partido Baas suelen retener los documentos de identidad de los miembros de la familia. UN وكيما يكفل أعضاء حزب البعث أن اﻷسرة ستنتقل بالفعل، فإنهم يسحبون عادة بطاقات هوية أفراد اﻷسرة.
    El partido Baas está abierto a ideas sobre investigación. UN وأعرب حزب البعث عن ترحيبه باﻷفكار البحثية.
    Una cuestión importante es que la supresión gradual del poder del régimen Baas ha reducido el número del personal administrativo con experiencia en el sector de la educación. UN وهناك مسألة هامة أخرى هي أن تدابير تصفية البعث قللت من أعداد المديرين ذوي الخبرة في قطاع التعليم.
    El final del régimen Baas ha posibilitado el resurgimiento del Iraq en la escena internacional. UN وبانتهاء نظام البعث أمكن للعراق أن يبزغ من جديد إلى الساحة الدولية.
    Otro juez renunció a presidir el caso tras recibir presiones por su anterior afiliación al régimen Baas. UN وانسحب قاض آخر من القضية بعدما تعرض للضغط بسبب علاقاته السابقة بنظام البعث.
    Otro juez renunció a presidir el Tribunal tras recibir presiones por su anterior afiliación al régimen Baas. UN وتخلى قاض آخر عن ترأس المحكمة على إثر تعرضه للضغوط نتيجة انتسابه السابق إلى نظام البعث.
    Por ejemplo, en lo que respecta a la administración imparcial del sistema de justicia penal, condición necesaria por regla general, cabe preguntarse sobre qué base han de desempeñar los miembros del Partido Socialista Árabe Baas una función determinante. UN فعلى سبيل المثال، ومن حيث ما تتطلبه عادة إقامة نظام العدل الجنائي المستقل والنزيه، يمكن للمرء أن يتساءل عن اﻷساس الذي سيستند إليه قيام أعضاء في حزب البعث العربي الاشتراكي بدور حاسم في هذا الصدد.
    Todos los testigos afirmaron que habían huido debido al clima de terror constante en que vivían y que el deterioro de la situación económica había hecho incrementar la injerencia arbitraria de los oficiales de seguridad y del partido Baas en la vida cotidiana de los ciudadanos. UN وأفاد جميع الشهود بأنهم هربوا بسبب الخوف المستمر الذي كانوا يعيشون فيه وأن التدهور الاقتصادي زاد من عمليات التدخل التعسفي لمسؤولي اﻷمن وحزب البعث في الحياة اليومية للمواطنين.
    Se dice que las admisiones están controladas por el partido Baas y que los hijos de miembros importantes del partido tienen privilegios de ingreso y de mejor trato en el sistema docente: facilidades de admisión, para pasar de curso y para obtener mejores calificaciones. UN وقيل إن حزب البعث يسيطر على القبول وإن أولاد البعثيين المهمين يحصلون على امتيازات القبول والترقيات في النظام بأسره: كالقبول اﻷسهل والنجاح اﻷسهل والدرجات اﻷفضل.
    Aunque el número de personas y grupos de privilegiados parece estar disminuyendo, algunos grupos siguen siendo privilegiados en comparación con otros, por ejemplo, los oficiales militares de alto rango y la élite del Partido Baas. UN ٤٦ - وعلى الرغم من أن عدد الفئات واﻷشخاص المحظوظين ينخفض فيما يبدو، فإن بعض المجموعات لا تزال محظوظة مقارنة بالفئات اﻷخرى، وذلك مثل كبار ضباط الجيش وصفوة حزب البعث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد